Em toda aquela cidade dispersa havia tudo, excepto um fim. | Open Subtitles | كان هناك فى هذه المدينة المزدحمة كل شئ ما عدا نهاية لها |
Oh, meu Deus! tudo bem! Então estás a dizer que tudo menos relações está bem? | Open Subtitles | يا الهى ، حسنا اذا انت موافقة على كل شئ ما عدا الاتصال |
Isso explicaria tudo, só que os diabéticos têm de dar as seringas à enfermeira da escola. | Open Subtitles | هذا يوضح كل شئ ما عدا المصابون بالسكر يتركون حقنهم مع ممرضة المدرسة |
Não, deixou tudo aqui excepto o computador. | Open Subtitles | لا , لقد ترك كل شئ ما عدا حاسوبه بحثه , الخريطة |
Não sei se todos os noivos sentem o mesmo, mas enquanto descrevia o que se espera dum marido Sioux, alheei-me de tudo a não ser dela. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان كل العرسان يشعرون بمثل ما أشعر به و لكن عندما كان الطائر الرافس يتكلم عن ما الذي يجب عليه الزوج طبقا لتقاليد سيوكس بدأ عقلي يسبح بعيدا و يلغي كل شئ ما عدا هي |
Deixou tudo menos o computador. | Open Subtitles | لا , لقد ترك كل شئ ما عدا حاسوبه |
Movem tudo, menos os lábios. | Open Subtitles | إنهم يحركون كل شئ ما عدا شفاههم |
Vês tudo menos a porcaria da mente. | Open Subtitles | أنت ترى كل شئ ما عدا العقل |
Comemos tudo o resto, menos isso. | Open Subtitles | سنأكل كل شئ ما عدا هذا |
- Ele negou tudo, excepto o haxixe. | Open Subtitles | - ينكر كل شئ ما عدا الماريجوانا- |
tudo, exceto o coelho. | Open Subtitles | كل شئ ما عدا هذا الأرنب |
- tudo, menos um diário falso. | Open Subtitles | - كل شئ ما عدا مذكرات مزيفه |