ويكيبيديا

    "لذا من الواضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É óbvio
        
    • claramente
        
    • por isso é óbvio
        
    Olha, minha esposa é a vítima e eu sou o alvo, então É óbvio que não posso assumir o caso. Open Subtitles الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية،
    Sou maior que tu, por isso É óbvio que ficaria por cima. Open Subtitles أنا أضخمُ منكَ، لذا من الواضح إنني سأكون بالأعلي.
    Já se aproximou da minha irmã, por isso É óbvio que está disposta a tudo em benefício do seu projecto. Open Subtitles أعنى أنتِ بالفعل تطاردى أختى لذا من الواضح أنك ستفعلى أى شىء لتستفيدى من مشروعك الخاص
    claramente, precisava de uma descrição das suas funções, talvez alguém a geri-lo. TED لذا من الواضح أنه يحتاج لوصف وظيفي، ربما شخص ما لإدارته.
    claramente, isto está a alimentar a curiosidade das pessoas e a sua vontade de fazerem parte do processo de descoberta científica. TED لذا من الواضح أن ذلك يغذي فضول الناس ورغبتهم في أن يصبحوا جزءًا من عملية الاكتشاف العلمي.
    É óbvio que gostaríamos de o ter na nossa equipa! - Sim. Open Subtitles لذا من الواضح اننا نريده ان يكون في فريقنا
    És boa pessoa, ainda estás viva, portanto, É óbvio que não é o fim do mundo bíblico. Open Subtitles انت شخصٌ طيب، ولا زلت حي لذا من الواضح انها ليست النهاية الإنجيلية للعالم
    É óbvio que o irritei. Open Subtitles لذا من الواضح أنني أغضبتك بطريقة ما.
    Mas eu fiz uma vasectomia em 2008, por isso, É óbvio que ela é uma mentirosa. Open Subtitles الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008 لذا من الواضح أنها أيضاً كاذبة لعينة!
    Esta coisa estava no seu apartamento, por isso É óbvio que alguém o anda a tramar. Open Subtitles لذا , من الواضح أن شخصا ما أوقع به
    É óbvio que gosta de fantasia. Open Subtitles لذا من الواضح انها من عشاق الخيال
    A Lee falou-me disso, por isso É óbvio que falaste disso com ela. Open Subtitles (لي) ذكرت ذلك عني لذا من الواضح أنكِ ناقشتيه معها
    - Aquela missão era confidencial. Então, claramente alguém nos entregou. Open Subtitles تلك المهم كانت سرية لذا من الواضح أن أحد قد غدر بنا
    Tinha claramente noção das objeções dela. Open Subtitles لذا من الواضح كان لديكِ إحساس عمّا سيكــــون اعتراضــــــــــاتها.
    A minha esposa tem 1,50m, e é sexualmente satisfeita, claramente sei mexer em coisas minúsculas. Open Subtitles حسنًا، إن زوجتي بطول 4 أقدام و10 إنشات ومتشبعة جنسيًا لذا من الواضح أنّي بارع بالتعامل مع الأشياء الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد