ويكيبيديا

    "لقد التقيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conhecer
        
    • Encontrei
        
    • Conheci uma
        
    • Encontrei-me
        
    • Eu conheci
        
    • Conheci a
        
    • Conheceste um
        
    • conheci um
        
    • conheceste o
        
    Acabei de te conhecer, e não tenho dúvidas de que és uma força do bem neste mundo. Open Subtitles لقد التقيت بك للتو... وليس هناك شك في ذهني... بأنك قوّة للخير في هذا العالم
    Acabei de conhecer a única outra pessoa na América que se rala com o serviço de jurados, e ele é um sonho do caraças. Open Subtitles لقد التقيت للتو الشخص الوحيد الآخر في أميركا الذي يهتم بعمل اللجنة ..
    Encontrei este homem à espera nos portões. Open Subtitles لقد التقيت بهذا الرجل و هو ينتظر عند البوّابة
    Encontrei um teu conhecido e ele passou-mo. Open Subtitles لقد التقيت برجل يعرفك , هو أعطاني الرقم
    Conheci uma mulher e quero casar-me com ela. Open Subtitles لقد التقيت بفتاه , و وقعت في حبها , وانا انوي الزواج بها
    Encontrei-me com os tipos da Ajinomoto no mês passado em Chicago. Open Subtitles لقد التقيت مع المسؤولين في أجنوموتو الشهر الماضي في شيكاغو
    Como podeste vender esta loja? Eu conheci te aqui. Open Subtitles كيف تريد ان تبيع هذا المكان لقد التقيت بكَ هنا
    Escuta, Eu conheci a Paula Zahn. Um amigo meu é empregado do restaurante aonde ela vai. Open Subtitles لقد التقيت ببولزون، بولزون يأكل حيث صديقي نادله
    Conheceste um homem bom, ele descobriu que tens uma filha adulta em Chicago, com que não falas há 8 anos e ele acha estranho, certo? Open Subtitles لقد التقيت برجل طيب وعرف أن لديك فتاة بالغة في شيكاغو والتي لم تتحدثي معها لمدة ثمان سنوات
    Acabaste de conhecer a tua cara-metade. Open Subtitles حسناً، لقد التقيت تواً بمن يضاهيك.
    Acabo de conhecer a vossa encantadora esposa. Open Subtitles لقد التقيت للتو بزوجتك الفاتنه
    Acabei de conhecer este tipo. Open Subtitles لقد التقيت للتو بهذا الرجل
    - Bom, Encontrei um novo amigo. Open Subtitles حسناً، لقد التقيت بصديق جديد نوعاً ما
    Encontrei pessoas, ouvi histórias... histórias a meu respeito. Open Subtitles لقد التقيت أناسا ،لقد سمعت قصصا... قصصا عن نفسي
    Bem, Encontrei a Julia no SPA, e ela não paráva de pedir desculpas por nos ter tentado roubar o quarto, mas acho que eles estão a ter problemas, tu sabes, na cama. Open Subtitles حسنا, لقد التقيت ب"جوليا" في المنتجع, وظلت تعتذر لمحاولت سرقة غرفتنا لكن اعتقد انهم يواجهون مشاكل تعلم, في السرير
    Conheci uma mulher, estou apaixonado e vou-me casar. Open Subtitles لقد التقيت بامراة,انا احبها كثيراً سوف نتزوج
    Conheci uma modelo na Austrália e ela vem viver comigo. Open Subtitles لقد التقيت عارضة ازياء في استراليا, و سوف تنتقل معي.
    Encontrei-me com pessoas de todas as classes sociais: presidentes de Câmara, ONGs, crianças, políticos, homens das milícias, pessoas de mesquitas, igrejas, com o presidente do país, e até com donas de casa. TED لقد التقيت شخصياً بأشخاص من كل مناحي الحياة -- عُمَد، مديري مؤسسات غير حكومية، طلاب مدارس، سياسيين، رجال جيش، أشخاص من المساجد، من الكنائس، رئيس الدولة، حتى ربات البيوت.
    Encontrei-me com o otário que enviou a carta à Rachel. Open Subtitles لقد التقيت مع هذا الأحمق الذي أرسل الى (رايتشيل).
    Conheci a minha alma-gémea e ele não me ligou. Quero dizer, ainda. Open Subtitles لقد التقيت بنصف روحي ولم يعاود الاتصال بي
    Conheceste um tipo fixe, ele descobriu que tem uma filha adulta com quem não falava há 8 anos e ele acha estranho. Open Subtitles لقد التقيت برجل لطيف وبعدها عرف أن لديك ابنة لم تتحدثي معها لثمان سنوات
    Aliás, conheci um verdadeiro "comboy". TED لقد التقيت راعي بقر فعلى، من جانب الطريق.
    Então conheceste o inimigo, desenhaste os planos de batalha. Open Subtitles إذاً لقد التقيت بالعدو و رسمت خطط معركتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد