ويكيبيديا

    "لكنني أشعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas sinto
        
    • Mas sinto-me
        
    • Mas tenho
        
    • mas acho
        
    • mas parece
        
    • mas eu sinto
        
    • me sinto
        
    • mas estou
        
    Também gosto de escrever, mas sinto verdadeiramente que nasci para ser contabilista. Open Subtitles أنا أيضاً أستمتع بالكتابة لكنني أشعر حقاً بأنني ولدتُ لأكون محاسباً
    Eu sei que parece repentino, mas sinto uma ligação especial contigo. Open Subtitles , أعرف بأنه يبدو مفاجئ لكنني أشعر بأرتباط مميز معك
    Desculpe por falar tão tarde, mas sinto que é o meu dever. Open Subtitles أرجوا أن تسامحيني على إتصالي بك في هذا الوقت و لكنني أشعر أنه من واجبي
    Sei que está a passar por um momento assustador, Mas sinto-me sem saber como estar perto de ti. Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت مخيف الآن لكنني أشعر أنني لا أعلم كيف أكون حولك بعد الآن
    Queria que não fosses comigo, Mas tenho um pressentimento de que vou precisar de ti. Open Subtitles من المفترض أن أكبّلك بالمقود لكنني أشعر أنني سأحتاج إابك في الداخل
    Não faço ideia de qual é a tua situação, mas sinto que temos algum tipo de ligação, não achas? Open Subtitles لكنني أشعر أن بيننا نوعاً من التواصل، صح؟
    Nunca o vi, mas sinto que temos uma relação estranhamente íntima. Open Subtitles لكنني أشعر بأن لدينا هذه العلاقة الحميمية بغرابة
    Não se assuste, mas sinto energia negativa a vir do seu quarto. Open Subtitles لا أقصد أن أرعبك لكنني أشعر ببعض الطاقة السلبية قادمة من غرفتك
    Ainda não aconteceu, mas sinto que está a chegar. Open Subtitles لم تحصل إلى الاَن لكنني أشعر أنها قادمة
    mas sinto que já te vi antes. Nunca esqueço uma cara. Open Subtitles لكنني أشعر بأني رأيتك من قبل ولن أنسى وجهك
    mas sinto que, se uma mulher me tocasse, me decomporia em moléculas. Open Subtitles لكنني أشعر الآن.. لو جاء شخصٌ ولمسني فسأنحلّ إلى جزيئات
    Não sei porquê, mas sinto que o Turk e a Carla estão chateados comigo. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لكنني أشعر أن تورك و كارلا منزعجين مني.
    Chame-me louco, mas sinto que há assuntos por resolver. Open Subtitles سميني مجنوناً لكنني أشعر بمشاكل غير محلولة
    - Sei que temos sido discretos. - mas sinto que ele sabe. Open Subtitles أعلم بأننا كنا على ما يرام لكنني أشعر وكأنه يعرف
    É incrível, Mas sinto-me um criminoso por não aceitar dinheiro. Open Subtitles ولايصدق لكنني أشعر بالجرم لعدم أخذي الأموال
    Quero dizer, sei que vou ficar aqui durante uns tempos, Mas sinto-me como se um enorme peso me tivesse saído de cima. Open Subtitles ،أعني، أعرف بأنني عالقة هنا لفترة لكنني أشعر بأنه قد انزاح عنّي 1000 باوند من الهَمّ
    Chame-me estúpido Mas sinto-me como peixe na água. Open Subtitles يمكنك أن تدعوني متطفلا لو أحببت لكنني أشعر هنا و كأنني خنزير يسبح في القذارة التي يحبها
    Não te quero apressar nem nada, Mas tenho muito calor, tipo a toda a hora. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أستعجلك أو أي شيء و لكنني أشعر بالحر كل الوقت
    A vida é dela, mas acho que mereço saber. Open Subtitles إنها حياتها، لكنني أشعر أنني استحق أن أعرف.
    Arkon, calipigia, DianaP, FTaipas, kitten_kiss, KrAzYjvc, mnr. Revisto por: kitten_kiss, KrAzYjvc É demasiado cedo para dizer, mas parece ser um rapaz. Open Subtitles ترجمة لاتجرح المجروح من المبكر الجزم لكنني أشعر بأنه صبي
    Ainda não nos conhecemos, mas eu sinto, sei que sim. Open Subtitles لم نتقابل بعد, لكنني أشعر بذلك, أنا أعلم.
    Mas me sinto bem com isso, você não? Open Subtitles لكنني أشعر بالرضا حيال هذا، ألا تشعر بذلك؟
    Acho que iremos até ao fim, mas estou um pouco preocupado. Open Subtitles سنمضي كل الطريق حتى النهاية لكنني أشعر بالقلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد