ويكيبيديا

    "لكني أحتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas preciso
        
    • Só preciso de
        
    Tenho andado o mais depressa possível, mas preciso de mais 15 minutos para ver outro paciente e depois vamos. Open Subtitles أنا أبذل بأقصى سرعتي بالداخل لكني أحتاج 15 دقيقة إضافية فحسب لرؤية مريض آخر وسنخرج من هنا
    Sim, mas preciso de falar com ele a sós, por favor. Open Subtitles بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ.
    mas preciso de algo extra para adoçar o acordo. Open Subtitles لكني أحتاج الى الى شيء لجعل الإتفاق أحسن
    mas preciso mesmo de alguém para me ajudar na organização, sabe. Open Subtitles لكني أحتاج إلى شخص ليساعدني في تنظيمها, كما تعرف.
    Só preciso de um computador. Open Subtitles أقصد نعم ، بطبيعة الحال لكني أحتاج كمبيوترًا
    Desculpe, mas... preciso mesmo de si. Open Subtitles أنا آسف، لكني أحتاج حقاً حقاً حقاً لمساعدتك
    Não a culpo a si, mas preciso de uma cadeira. A minha namorada tem azar com mobílias. Open Subtitles لا ألومك، لكني أحتاج لكرسي صديقتي تجلب النحس عندما يتعلق الأمر بالأثاث
    Consegui arranjar um para mim e a minha família, mas preciso dum para o meu pai. Open Subtitles تدبرت شهادة لي و لباقي العائلة لكني أحتاج واحدة لوالدي
    mas preciso de sossego. Tenho tanta coisa pra fazer... pra me formar. Open Subtitles لكني أحتاج الامن والهدوء أصبح لدي الكثير لأعمله
    Eu tê-lo-ia deixado ficar ali, mas preciso do quarto para as putas. Open Subtitles كنت سأبقيه راقداً في مكانه لكني أحتاج إلى الغرف من أجل فتياتي
    mas preciso de algo, alguma promessa de que quando voltares, vais voltar para mim. Open Subtitles لكني أحتاج وعداً، أنكِ عندما تعودين . فستعودين من أجلي
    Sei que não tem razão alguma para confiar em mim, mas... preciso de levar emprestado o jacto do meu avô. Open Subtitles وأنا أعرف بأنه ليس لديك سبب مطلقا للثقه في لكني أحتاج لإستعارة طائرة جدي
    Eu sei que é um carro caro, mas preciso de um. Open Subtitles أسمع , أعرف بأنها سيارة غالية لكني أحتاج لواحدة , لذلك هل أستطيع أن أحصل على المال؟
    mas preciso de acesso aos teus satélites militares para o transmitir. Open Subtitles لكني أحتاج الوصول إلى جيش الأقمار الصناعية لإذاعته
    Não sei a que agência pertencem, mas preciso de ajuda. Open Subtitles لست متأكدا من أي وكالة هم لكني أحتاج إلى مساعدة
    Chris, percebo perfeitamente que te sintas enganado, mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles كريس ، اتفهم كليا لو شعرت بأنه تم خيانتك لكني أحتاج مساعدتك
    Ela vai morrer? Eu tenho mais uma ideia, mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles حسنا, أنا لدي أكثر من فكرة لكني أحتاج مساعدتك
    Chloe, sei que lhe confidências tudo, mas preciso que confies em mim. Open Subtitles كلوي، أعلم أنك تأتمنينه على كل شيء لكني أحتاج أن تثقي بي
    mas preciso de um neurocirurgião, e és uns dos melhores. Open Subtitles , لكني أحتاج إلى جرّاح اعصاب و أنت أفضل الموجودين
    mas preciso que solicite uma entrevista pelos trâmites legais, para podermos fazer uma visita. Open Subtitles لكني أحتاج لطلب استجواب، عبر القنوات القانونية من أجل ترتيب زيارة.
    Só preciso de recuperar aquele cristal. Open Subtitles لكني أحتاج لاستعادة تلك البلورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد