| Por que se importaria com um menino de 12 anos de joelhos... em frente a um homem com roupas molhadas num dia frio em Fevereiro de 1955? | Open Subtitles | لم قد تهتم بطفل في الـ12 من عمره وهو جاثٍ على ركبتيه أمام رجل ذا ثياب مبلّلة في يوم بارد في فبراير عام 1955 |
| Por que razão haveriam de querer votar nas eleições de outro país? | TED | إذاً لم قد ترغب في التصويت في انتخابات دولة أخرى؟ |
| Por que teria um código parecido, totalmente relacionado com este bairro? | Open Subtitles | لم قد يكون لديها شيفرة مماثلة لرقم الحيّ؟ |
| - Porque querem sabê-lo? | Open Subtitles | لم قد تريدونها؟ |
| Porque havia de me encontrar com ela às 11, junto à minha caixa do correio? | Open Subtitles | لم قد أقابلها بقرب صندوق البريد بحلول الحاديه عشر؟ |
| Porque haveria de o fazer, tendo esposa tão bela? | Open Subtitles | لم قد يفعل ذلك عندما يكون لديه زوجة جميلة? |
| Ele faria isso Por que razão? | Open Subtitles | انه معها . أقصد , لم قد يفعل شيئاً كهذا؟ |
| Por que raio um fantasma teria medo de sal? | Open Subtitles | أقصد , لم قد يخاف الشبح من الملح؟ |
| Por que raio aquele demónio, ou seja o que fosse, nos pôs aqui? | Open Subtitles | لم قد يضعنا هذا الكائن الشيطاني في مكان كهذا؟ |
| Por que alguém iria querer fotos... dos cientistas e fundadores de Eureka? | Open Subtitles | لم قد يريد أي شخص صور لعلماء و مؤسسين يوريكا؟ |
| Tirei do bolso e entreguei-o. Por que motivo acha que o quero de volta? | Open Subtitles | أخذتها من جيبي ورميتها على الأرض لذا لم قد تعتقد بأني أريد العودة؟ |
| Você é uma profissional da lei. Por que ficaria com a arma de um homicídio? | Open Subtitles | أنتِ ضابط تطبيق قانون لم قد تحتفظين بسلاح جريمة؟ |
| Por que é que alguém cá dentro havia de ficar ressentido com o caso? | Open Subtitles | لم قد يكون أحد من الداخل يحمل ضغينة بسبب القضية؟ |
| - Porque voltaste àquela casa? | Open Subtitles | لم قد تعود إلى ذلك المنزل؟ |
| - Porque haviam de levar o Danny? | Open Subtitles | لم قد يأخذوا داني؟ |
| Mas se existisse alguém assim e eu o tivesse, Porque havia de o entregar a ti? | Open Subtitles | لكن إن كان هذا شخص حقيقي وهو في قبضتي لم قد أسلمه لك؟ |
| Porque haveria de deixar-vos seduzir-me quando sei a verdade? | Open Subtitles | لم قد اسمح لك بأن تقوم بإغوائي بينما انا اعرف الحقيقه ؟ |
| Mas não vejo o porquê de assassiná-lo e depois contratar-me. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن اتخيل لم قد ترتكب جريمة |
| Porque o fariam onde não se pudessem ver? | Open Subtitles | لم قد يفعلان هذا في مكان لا يريان فيه بعضهما ؟ |
| E porque é que eu faria isso? | Open Subtitles | و لم قد أفعل هذا؟ |
| Porque me haveria de importar com quem ele escolhe? | Open Subtitles | لم قد أهتم مع من يختار أن يكون؟ |
| porque é que eu abdicaria do procurador público que suborno? | Open Subtitles | لم قد أتخلّى عن المحامي الأميركي الذي أسيطر عليه؟ |
| Porque havias de ir para um lugar sem sol? | Open Subtitles | لم قد ترغب في الرحيل إلى مكان تنعدم فيه أشعة الشمس؟ |