Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه. |
Não até que me garanta que o meu ficheiro vai ser anulado e o meu salário aumentado. | Open Subtitles | ليس قبل أن تؤكدي لي أن هذا الاتهام سيشطب من ملفي وسيتم تغيير درجتي الوظيفية |
Os teus amigos podem atirar-se a mim, mas Só depois de te estoirar os miolos. | Open Subtitles | ربما أصدقائك يصيبوني بسرعة لكن ليس قبل أن أجعل رأسك كالزورق |
- Por que não? Só depois de você compreender umas coisas. - Tais como? | Open Subtitles | ـ ليس قبل أن تفهم بعض الأشياء ـ مثل ماذا؟ |
Não até eu conseguir o meu transporte e garantir a segurança dos passageiros. | Open Subtitles | ليس قبل أن تمنحني وسيلة إنتقال مضمونة آمنة لنخرج بنا من هنا |
Agora leve-me até ela. Não até me dizer a que veio. A rainha precisará saber. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني بغرض الزيارة، الملكة ستريد أن تعرف. |
Não até que devolvas o que roubaste-me ontem à noite. | Open Subtitles | ليس قبل أن تعيد لي ما سرقته مني الليلة الماضية |
- Pai, o treino acabou. - Não até que o último jogador deixe o ginásio. | Open Subtitles | لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير |
Mas Não até que ele nos conte quem é e o que faz aqui. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يُخبرنا بهويته، و ما الذي يفعلهُ هنا |
Mas, Não até que faças alguma coisa para que ela se acalme porque ela está fora de controlo. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة |
Não até que olhei para baixo e percebi que não era o meu braço. | Open Subtitles | ليس قبل أن أنظر لذراعي والتي لم تكن ذراعي |
Só depois de alguém me dizer o que se passa. | Open Subtitles | لا. ليس قبل أن يخبرنى أحد بما يحدث هذا صحيح |
Só depois de ver que o cheque do seguro de vida tinha cobertura. | Open Subtitles | ليس قبل أن أتأكد أن شيك تأمين الحياة ليس بدون رصيد |
Só depois de me explicarem quem era aquele maluco com o machado. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني عن ذلك المجنون صاحب الفأس. |
Não até eu perceber como impedir que os meus amigos também morram. | Open Subtitles | ليس قبل أن يهتدي لطريقة إنقاذ أصدقائي من الموت معه |
Não até eu ouvir outra história de fantasmas. | Open Subtitles | ليس قبل أن أستمع إلى قصة أخرى عن الأشباح |
Não até me contares o que sabes sobre... | Open Subtitles | ليس قبل أن تُخبرني بشأن ما تعلمه عن الأمر |
E estou ansioso para a ir desentupir, Mac... mas Só quando o meu turno começar, que é daqui a duas horas. | Open Subtitles | سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين |
Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله |
Era capaz de te fazer saltar a cabeça. Mas não antes de te meter uma entre os olhos. | Open Subtitles | ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك |
Não enquanto não me disseres o que me precisavas de dizer. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
Só se um cirurgião simpático te abrir a cabeça com uma espada e puser lá um cérebro novo. - Óptimo. | Open Subtitles | ليس قبل أن يقوم جراحٌ بفتح رأسك بالمجرفة ليركب فيه عقلاً جديداً. |
Vi que não podia voltar para casa... Não sem controlar-me primeiro e de ter tempo para pensar. | Open Subtitles | أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل ليس قبل أن أستعيد هدوئي وأحظى بالوقت للتفكير |
Não até te ver no refeitório há uns dias atrás. | Open Subtitles | ليس قبل أن أراك في الكافتيريا قبل بضعة أيام. أنا آسفة. |
Mas não antes que eu fosse até a segunda base com uma mina do segundo ano. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن أواعد فتاة ثانية ماذا يا رجل؟ |