"ليس قبل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não até que
        
    • Só depois de
        
    • Não até eu
        
    • Não até me
        
    • Só quando o
        
    • Não antes de eu
        
    • não antes de te
        
    • Não enquanto não
        
    • Só se
        
    • Não sem
        
    • - Não até
        
    • Não até te
        
    • não antes que
        
    Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. Open Subtitles ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه.
    Não até que me garanta que o meu ficheiro vai ser anulado e o meu salário aumentado. Open Subtitles ليس قبل أن تؤكدي لي أن هذا الاتهام سيشطب من ملفي وسيتم تغيير درجتي الوظيفية
    Os teus amigos podem atirar-se a mim, mas Só depois de te estoirar os miolos. Open Subtitles ربما أصدقائك يصيبوني بسرعة لكن ليس قبل أن أجعل رأسك كالزورق
    - Por que não? Só depois de você compreender umas coisas. - Tais como? Open Subtitles ـ ليس قبل أن تفهم بعض الأشياء ـ مثل ماذا؟
    Não até eu conseguir o meu transporte e garantir a segurança dos passageiros. Open Subtitles ليس قبل أن تمنحني وسيلة إنتقال مضمونة آمنة لنخرج بنا من هنا
    Agora leve-me até ela. Não até me dizer a que veio. A rainha precisará saber. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني بغرض الزيارة، الملكة ستريد أن تعرف.
    Não até que devolvas o que roubaste-me ontem à noite. Open Subtitles ليس قبل أن تعيد لي ما سرقته مني الليلة الماضية
    - Pai, o treino acabou. - Não até que o último jogador deixe o ginásio. Open Subtitles لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير
    Mas Não até que ele nos conte quem é e o que faz aqui. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يُخبرنا بهويته، و ما الذي يفعلهُ هنا
    Mas, Não até que faças alguma coisa para que ela se acalme porque ela está fora de controlo. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن تفعل شيئا لتهدئتها لأنها خرجت عن السيطرة
    Não até que olhei para baixo e percebi que não era o meu braço. Open Subtitles ليس قبل أن أنظر لذراعي والتي لم تكن ذراعي
    Só depois de alguém me dizer o que se passa. Open Subtitles لا. ليس قبل أن يخبرنى أحد بما يحدث هذا صحيح
    Só depois de ver que o cheque do seguro de vida tinha cobertura. Open Subtitles ليس قبل أن أتأكد أن شيك تأمين الحياة ليس بدون رصيد
    Só depois de me explicarem quem era aquele maluco com o machado. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني عن ذلك المجنون صاحب الفأس.
    Não até eu perceber como impedir que os meus amigos também morram. Open Subtitles ليس قبل أن يهتدي لطريقة إنقاذ أصدقائي من الموت معه
    Não até eu ouvir outra história de fantasmas. Open Subtitles ليس قبل أن أستمع إلى قصة أخرى عن الأشباح
    Não até me contares o que sabes sobre... Open Subtitles ليس قبل أن تُخبرني بشأن ما تعلمه عن الأمر
    E estou ansioso para a ir desentupir, Mac... mas Só quando o meu turno começar, que é daqui a duas horas. Open Subtitles سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين
    Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. Open Subtitles ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله
    Era capaz de te fazer saltar a cabeça. Mas não antes de te meter uma entre os olhos. Open Subtitles ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك
    Não enquanto não me disseres o que me precisavas de dizer. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    Só se um cirurgião simpático te abrir a cabeça com uma espada e puser lá um cérebro novo. - Óptimo. Open Subtitles ليس قبل أن يقوم جراحٌ بفتح رأسك بالمجرفة ليركب فيه عقلاً جديداً.
    Vi que não podia voltar para casa... Não sem controlar-me primeiro e de ter tempo para pensar. Open Subtitles أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل ليس قبل أن أستعيد هدوئي وأحظى بالوقت للتفكير
    Não até te ver no refeitório há uns dias atrás. Open Subtitles ليس قبل أن أراك في الكافتيريا قبل بضعة أيام. أنا آسفة.
    Mas não antes que eu fosse até a segunda base com uma mina do segundo ano. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن أواعد فتاة ثانية ماذا يا رجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus