| Se isso foi pelo assassínio do Havelock, ainda há alguma esperança. | Open Subtitles | وتبعاً لما ورد.. فقد كان ذلك المال مقابل جريمة هافلوك |
| O valor a pagar é calculado por pessoa para este contrato específico. | TED | وقد قامت بحساب سعر التكلفة لكل شخص مقابل هذ الحجز بالذات. |
| "Depois, pela Internet, "eles poderão convidar estranhos para dormir lá em casa. | TED | وبعدها، وعبر الإنترنت سيقومون بعرض منازلهم لاستقبال ضيوفٍ غرباء، مقابل المال. |
| É engraçado comparar como achamos que vai ser o futuro com o que ele acaba por ser. | TED | من الممتع دائما ما كنت تعتقد أنه سيكون عليه المستقبل مقابل ما يحول إليه الأمر. |
| por cerca de 70 cêntimos, podemos pagar um café. | TED | مقابل 70 سنتًا، يمكنك أيضًا شراء فنجان قهوة. |
| Você era o álibi dele em troca de 3 cirurgias plásticas, certo? | Open Subtitles | أنتِ تصبحين شاهد الحجة الخاص به في مقابل جراحة تجميلية.. صحيح؟ |
| Os estúpidos dos refrigerantes deram-me 7.000 dólares pelo polegar. | Open Subtitles | شركة الصودا أعطتني 7 آلاف دولار مقابل الإصبع |
| Mas quem lhe estará a pagar pelo serviço? Se assim é, estamos à espera da sua análise dos acontecimentos. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من الذى يدفع له مقابل خدماته لهذا السبب ، ننتظر بترقب تحليلكم لهذه الحادثة |
| Dou-te dois dólares pelo pássaro, se ainda estiver vivo. | Open Subtitles | سامنحك دولاران مقابل الطير، لو ما زال حياً |
| Tenho uma coisa para vender barata... aí por 200. | Open Subtitles | لدي شئ لأبيعه بثمن رخيص. مقابل 200 دولار. |
| Mas se o achar, posso deixá-lo no travesseiro para a fada dos dentes? Mas não ganharás nada por isso. | Open Subtitles | ولكن اذا فعلت,هل أستطيع أن اضعه تحت وسادتي لجنية الأسنان؟ لن تحصلي منها على شيء مقابل ضرسة |
| Lowell interessou-se pela Astronomia na sua juventude. Foi para Harvard, | Open Subtitles | مقابل كل واحد منا يوجد على الأقل مليار منهم |
| Quanto é que eu recebo pela informação do Waxman? | Open Subtitles | كم ستعطيني مقابل المعلومات التي اعطيتك عن واكسمان؟ |
| Recebo algum dinheiro da Segurança Social, pela morte do meu marido. | Open Subtitles | احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى |
| Vou mostrar-vos o que obtemos com diversas intervenções no ensino. | TED | الآن سأريكم على ماذا نحصل مقابل التدخلات التعليمية المختلفة. |
| Porque não vamos lutar as vossas batalhas por vocês, em troca de um par de motores de hiper-espaço, que talvez nos ajudem, ou não, no fim das contas. | Open Subtitles | نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل |
| Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. | TED | هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن |
| Você está à frente 51 contra 49. Parabéns Sr. Governador. | Open Subtitles | أنت متقدم بنسبة 51 مقابل 49، تهانئي سيدي الحاكم |
| Ouve, se perfer o teu dinheiro, Vou trabalhar de graça. | Open Subtitles | اسمع, إذا خسرت نقودك سوف أعمل عندك بدون مقابل. |
| troco o meu pacote de sumo pelas tuas batatas. | Open Subtitles | هل يمكنني انا ابادل عصيري مقابل كيس البطاطا |
| Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
| Que tal só duas doses de ovos mexidos pelos bilhetes? | Open Subtitles | ما رأيك أن تعطني بيضتين مخفوقتين مقابل هاتين التذكرتين؟ |
| Como é que vai aquele negócio do 'P versus P'? | Open Subtitles | إلى أين وصلت نظريتك متعدد الحدود مقابل متعدد الحدود |
| Além disso, não troco material do bom por lixo da tanga. | Open Subtitles | وأيضاً، أنا لن أتخلى عن مخدرات راقية مقابل مخدرات متدنية |
| Não quero nada de borla, e muito menos vindo de amigos. | Open Subtitles | لا أريد شيئاً مقابل لا شيء و خصوصاً من الأصدقاء |