| É um prazer conhecer-te. Vejam só, estás a sorrir. | Open Subtitles | إنّه من الجيّد مقابلتك أنظر لنفسك، أنتَ تبتسم |
| Seja como for, foi bom conhecer-te a ti e à tua família, ainda que nos tenham lixado. | Open Subtitles | أجل,على أية حال مازال من اللطيف مقابلتك انت وعائلتك رغم أنكم أفسدتم الأمر نوعاً ما |
| Folgo em conhecê-lo! Conheci a sua mulher no supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
| É uma honra conhecê-lo. Admiro os teus "tubos" há anos. | Open Subtitles | إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات |
| Foi bom conhecê-la! E está a tirar as calças. | Open Subtitles | كان من الممتع مقابلتك و ثيابك الداخلية تنشلح |
| Aposto que é ela agora, e quer ver-te de novo. | Open Subtitles | اراهن انها على التليفون الان وتريد مقابلتك مره اخرى |
| Não te deixes de ir à entrevista e encontramo-nos em Los Angeles. | Open Subtitles | على اية حال , انتهي من مقابلتك وساقابلك لاحقا بلوس انجلس |
| E se estiveres de acordo, ele gostaria de te conhecer. | Open Subtitles | و إن كان هذا مناسباً لك، فإنه يودّ مقابلتك |
| Olá, sou a Tara Lewis. É um prazer conhecer-te oficialmente. | Open Subtitles | مرحبا، أنا تارا لويس من الرائع مقابلتك بشكل رسمي |
| O rapaz que cumprimentei à entrada quer conhecer-te. | Open Subtitles | الرجل الي سلمت عليه عند الباب يريد مقابلتك هل تمانعين؟ |
| As horas de trabalho são mais do que eu esperava, mas conhecer-te e ao Jimmy Olsen e ao Sr. White... | Open Subtitles | الساعات كانت أطول مما توقعت لكن مقابلتك أنتى و جيمى أولسن و سيد وايت |
| Nem imagina o quão agradeço a oportunidade de conhecê-lo. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك حتى كم أقدر.. فرصة مقابلتك |
| prazer em conhecê-lo, Sr. Hawkins. Mas como pode ver estamos ocupados. | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك سيد هاوكينز, ولكن نحن نفعل مافي وسعنا |
| Foi fantástico conhecê-lo. Mais uma vez... peço desculpas, se lhe causei algum incômodo... | Open Subtitles | لقد كان من العظيم مقابلتك حقا مجددا, أنا آسف إذا كنت قد سببت أي مشكلة |
| prazer em conhecê-la, Marge. | Open Subtitles | من اللطف مقابلتك يامارج رأيت شعرك من نافذة الطائرة |
| É um prazer conhecê-la, finalmente. O Pete está sempre a falar de si. | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك أخيراً إنّه يتحدث عنكِ طوال الوقت |
| Mas quero encontrar-te na mesma. Quer dizer, quero muito ver-te. | Open Subtitles | لكنني أريد مقابلتك أقصد ، أريد حقاً أن أراك |
| Verás que consegues captar em alguém ou alguma coisa. A tua entrevista é dentro de uma hora. | Open Subtitles | سوف نرى ما إذا ومضت على أي شيء أو أي مكان مقابلتك ستكون بعد ساعة |
| Aliás, a Amy estava muito nervosa por te conhecer, então não a julgues mal por toda a cantoria estranha. | Open Subtitles | على كل حال, كانت إيمي متوترة من مقابلتك لذلك لا تحكمي عليها بشدة فيما يتعلق بالغناء الغريب |
| Diga-lhe que o Harrison Walters está aqui para vê-lo. | Open Subtitles | أخبريه أن هاريسون والترس موجود هنا ويريد مقابلتك |
| Gosto de a ver; não quer entrar e comer uns chocolates? | Open Subtitles | أنه من السرور مقابلتك هل تحبين الدخول لتناول بعض الشيكولاتة؟ |
| Não posso trabalhar em si e continuar a vê-la. | Open Subtitles | لا أستطيع إجراء جراحة لكِ والاستمرار في مقابلتك |
| baseado num possível encontro que tiveste comigo há 25 anos. | Open Subtitles | مبني على مقابلتك لي صدفة قبــل خمس وعشريـن سنــة. |
| A tua reunião com Zobeir Paxá foi menos agradável, ao que sei. | Open Subtitles | أعتقد ان مقابلتك مع الزبير باشا لم تكن سعيدة |
| - Ouvi falar muito em você. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير عنك يسرنى مقابلتك شخصياً. |
| E não quero encontrar você. | Open Subtitles | لم أري أو أسمع أي شيئ ولا أرغب في مقابلتك |