| Estou num beco a sul de Cooper, em Signal Hill. | Open Subtitles | أنا في ممر فقط جنوب كوبير في التلّ البارز. |
| Mas como não podia publicitar a sua localização, criou um caminho codificado. | Open Subtitles | لكنه لم يستطع الإعلان عن الموقع لد فقد صنع ممر مشفر. |
| Amigo, a 3 dias de viagem de Coyote Pass há outro cemitério. | Open Subtitles | صديقى, ثلاثة أيام من الركوب ممر الذئاب مقبرة أخرى. |
| Devias era tê-los guardado. Eu gostava de estacionar na minha entrada de vez em quanto! | Open Subtitles | ريكي اريد ان استعمل ممر السياره في بعض الاحيان |
| Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia nem que me custe tudo o que tenho nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. | Open Subtitles | و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه |
| Estão na 77 Shorebreak Lane. | Open Subtitles | إنهم في السابع والسبعين من ممر إستراحة الشاطئ |
| Arrastam-se pelo "beco dos assassinos" como fazem os chineses. | Open Subtitles | مسترخيين حول ممر القتلة وشكلهم مثل رجال الصين |
| Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. | Open Subtitles | هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه |
| Estamos, de momento, no beco das traseiras do Diamond Dust. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر نحن في الظهرِ ممر الغبارِ الماسيِ. |
| Sabem, olhamos para um beco escuro ou um caminho na selva, a tentar descortinar um rosto ou uma criatura. | TED | فعندما ننظر إلى ممر مظلم أو طريق في غابة نحاول ملاحظة وجه أو مخلوق |
| Os estudantes são afunilados por um caminho longo, estreito e imperdoável até à licenciatura. | TED | المتخرجين يتم تصفيتهم خلال ممر طول ضيق لا يرحم إلى الترخيص. |
| É só treta acerca de ser um caminho para subir a detective, pois já cá estou há dois anos e... | Open Subtitles | لقد كانت فكرة غبية كونها ممر للوصول لرتبة محقق لأنني مر علي عامان هنا |
| Mas, se formos por Eagle Pass poupamos meio dia de viagem. | Open Subtitles | لكن لو مررنا من ممر النسر فسنوفر نصف يوم من المسير تقريبا |
| Disse algo sobre precisar de uma boleia para um campo perto de Onyx Pass. | Open Subtitles | قال شيئا عن الحاجة الى توصيلة الى مخيم قريب من ممر اونيكس |
| Requereria abrir uma passagem energética de polaridade idêntica, e identificar as coordenadas paralelas para saída e entrada. | Open Subtitles | إنه سوف يتطلب فتح ممر طاقة له قطبية متطابقة و تحديد الإحداثيات الموازية من أجل الخروج و الدخول |
| É perigoso para si. Mande desimpedir a pista. | Open Subtitles | انه خطر عليك انت تحرى من اخلاء ممر الهبوط |
| Queria pesquisar sobre a Bruxa de Shady Lane. | Open Subtitles | كما ترون ، أردت أن أقوم ببعض البحث عن ساحرة ممر شادي |
| De acordo com isto, o veículo está encerrado num túnel lateral. | Open Subtitles | وفقاً لهذه, العربة الزمنية موجودة في ممر جانبي. |
| Eu consigo sacar aquela grelha, alargar o buraco, passar para o corredor de serviço, chegar ao cimo do bloco de celas e talvez mesmo ao telhado. | Open Subtitles | يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف. |
| Só quero metade das mulas que planeámos levar. Gostaria de levar 20 homens armados para passar o desfiladeiro de Khyber. | Open Subtitles | أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر |
| Conhecia todos os corredores de todos os sistemas, excepto este. | Open Subtitles | كان يعرف كُل ممر لكُل نظام، ماعدا هذا الممر. |
| Durante esta passagem de sonhos tive que lutar com as pessoas que matei. | Open Subtitles | في ممر الأحلام هذا، كنت مضطرة لقتال ناس قتلتهم من قبل |
| Em que zona estão os cobertores e as almofadas? | Open Subtitles | في أي ممر توجد البطانيات و الوسائد ؟ |
| Depois apanhámos mais dois autocarros e atravessámos a Turquia, o Irão, o Afeganistão, atravessámos o Passo Khyber para o Paquistão, | TED | ثم نأخذ باصين إضافيين وسافرنا عبر تركيا وإيران، وأفغانستان، وعبر ممر خيبر، الى باكستان، مثل أي طبيب شاب. |
| Todos os professores para o corredor do segundo andar, imediatamente. | Open Subtitles | وعلى كل الأساتذة العودة إلي ممر الطابق الثانى حالا |
| Ao Norte há um corredor que leva à cave. | Open Subtitles | إلى شمال, هناك ممر والذي يقودك للدور السفلي. |