| É melhor ficares aqui algum tempo, para refletir e descontrair... | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي هنا لفترة وتهدئي، وتفكري قليلاً |
| Vamos ter de ficar aqui algum tempo... podemos tentar uma conversa agradável. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ هنا لفترة. دعنا نُحاولُ ونَجْعلُ المحادثة اللطيفة. |
| Sabina, importar-te-ias se eu ficasse aqui por uns tempos? | Open Subtitles | سابينا.. هل تمانعين لو أقمت هنا لفترة قليلة؟ |
| Obrigado por me deixarem... ficar aqui por um tempo. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي، تعرفين , اتوقف هنا لفترة |
| Vou buscar-lha. Já voltei. Vão ficar aqui um bocado. | Open Subtitles | سأذهـب وأحضره لكـم لقد عـدت سيبقوا هنا لفترة |
| Parece que o Geitman instalou-se aqui durante algum tempo. | Open Subtitles | حسنا، يبدو و كأن غايتمن. خيم هنا لفترة من الزمن |
| Mas saibam, que se tiver que ficar por aqui um tempo, que estou bem. | Open Subtitles | لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير |
| Precisamos que fique aqui um pouco mais. Por quê? | Open Subtitles | نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا. |
| Brinca um pouco aqui e depois eu levo-te para casa. | Open Subtitles | إلعبي هنا لفترة ثمّ أنا سَآخذُكِ للبيت |
| Apenas quero ficar aqui por um bocado, se não te importares. | Open Subtitles | أنا فقط أريد المكوث هنا لفترة. هل استطيع ذلك؟ |
| Quero dizer... Você já está aqui há algum tempo, certo? | Open Subtitles | أعنى لقد كنت هنا لفترة , أليس كذلك ؟ |
| O Kaiser vai ficar aqui por algum tempo. | Open Subtitles | كما تعلم، كايزر سيبقى هنا لفترة من الوقت |
| Sintam-se em casa. Sinto que vocês vão ficar aqui algum tempo. | Open Subtitles | لدىّ شعور بأنكم ستبقون هنا لفترة من الزمن |
| Devíeis ficar aqui algum tempo, interrompei a vossa viagem. | Open Subtitles | لا بد لك من أن تبقى هنا لفترة , اقطع رحلتك. |
| Acho que deves ficar aqui algum tempo, juntares algum dinheiro, encontrares um lugar para ti e seguires com a tua vida. | Open Subtitles | أظن أن عليك البقاء هنا لفترة تجمعين المال ثم تجدين لك منزلاً مستقلاً وتمضين في حياتك |
| Então... talvez não queiras vir aqui por uns tempos. | Open Subtitles | ربّما لا يجدر بكِ أن تأتي إلى هنا لفترة. |
| Entretanto, podes ficar aqui por uns tempos. | Open Subtitles | أثناء ذلك، أنت موضع ترحيب للبقاء هنا لفترة. |
| Acho que o sujeito tem estado aqui por um tempo. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنّ هذا الرجل كان يقيم هنا لفترة |
| Bem, Sr. Greene, estava a pensar fixar-me aqui por um tempo. | Open Subtitles | حسنا مستر جرين كنت أفكر فى الاستقرار هنا لفترة |
| Bem, já que vamos ficar aqui um bocado, gostava que vissem uma coisa. | Open Subtitles | بما أننا سنبقى هنا لفترة أريدك أن ترى شيئا |
| Faça desta a sua casa. Vai ficar aqui durante algum tempo. | Open Subtitles | إعتبر نفسك في البيت فستكون هنا لفترة |
| Ela ficou aqui um tempo, depois de ser expulsa da escola de enfermagem por copiar. Aqui estão eles. | Open Subtitles | مكثت هنا لفترة بعدما طُردَت من مدرسة التمريض لأنها كانت تغشّ ها هي |
| Podemos apenas ficar aqui um pouco? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نبقى هنا لفترة قصيرة ، اذا ؟ |
| - Posso ficar um pouco aqui? | Open Subtitles | - أيمكننى أن أبقى هنا لفترة ؟ -... |
| Vamos apenas ficar deitados aqui por um bocado... e se eu ainda estiver ao teu lado quando acordarmos... acho que somos reais. | Open Subtitles | ... فقط ، سوف نستلقى هنا لفترة ... و إذا ظللت هنا بجانبك عندما نستيقظ عندها ، أعتقد أننا حقيقة |
| A Sra. Frederic disse-me que estavas a trabalhar aqui há algum tempo. | Open Subtitles | لذا السّيدة فريدريك تُخبرُني بأنّك تَعْملُ هنا لفترة طويلة الآن. |
| Obrigado, mãe. Devemos estar seguros aqui por algum tempo. | Open Subtitles | شكراً يا أماه، من المُفترض أن نكون بأمان هنا لفترة. |