| İnşallah kahrolası kerdeşim ortaya çıkar. Gelinsiz bir düğün, düğüne benzemez. | Open Subtitles | آمل أن تظهر أختي اللعينة، لا أحب الأعراس التي بلا عروس |
| İnşallah paradan bahsetmek için kalkmadın. Hiç duymak istemiyorum. | Open Subtitles | آمل أن لا تكون نهضت لتتكلم عن المال، لا أريد أن أسمع ذلك |
| Keşke daha yakın otursaydım. Onu hiç görmüyormuş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | آمل لو أنني كنت قريبة أشعر أنني لم اراه كثيراً |
| İlk atamasını şehire yahut yakın bir köye yaparlar diye ümit etmiştim. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون مهمته الأولى في المدينة.. أو قربها على الأقل |
| Ben de böyle söylemeni bekliyordum. Depar için sıraya geçin ezikler. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقولي ذلك اصطفوا من أجل تمرين القفز فشله |
| Şey, şimdilik yok, ama bu konuda bana yardım edebileceğini ummuştum. | Open Subtitles | حسناً ليس بعد . ولكنى كنت آمل أن تساعدينى فى هذا. |
| Sizin ajansta ona göre birkaç iş bulabilirsin diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت آمل أذا بمقدورك أن تجد شيئًا له في وكالتك. |
| umarım, siz de bana kapasitenin artık bir sorun olmadığı konusunda katılırsınız | TED | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
| Belki yine bir araya gelirler diye umuyorum. İnşallah. | Open Subtitles | ـ آمل أن يعودوا سوية ـ أجل, أتمنى ذلك أيضا |
| Bunu bana sen yaptın, pislik herif. Canın çıksın inşallah. | Open Subtitles | أنت من فعل هذا بيّ أيها الوغد آمل أن تقذف كل أحشائك خارجاً |
| İnşallah kazanırlar, yoksa Bay Burns geri geleceğini söyledi. | Open Subtitles | آمل أن يفوزوا ،وإلا سيعود السيد كما أخبرني |
| Sigortalar. Gelecek hafta eve bir jeneratör almayı planlıyordum. Keşke beklemeseydim. | Open Subtitles | البطاريات، كنتُ أخطط لعمل مولد جديد فى الأسبوع المقبل، آمل ألا أنتظر |
| Keşke seninle daha fazla vakit geçirseydim baba. | Open Subtitles | آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي |
| ümit ediyorum bir o kadar da biz ona armağan edebiliriz, | Open Subtitles | آمل ان شعبي شعب اتلانتيس يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا |
| Ben sadece takımımız için taze et bulacağımızı ümit ediyorum. | Open Subtitles | حسناً , فقط آمل أن أيجاد رفيق جديد لأجل الفريق |
| Biraz daha özlü bir şey bekliyordum ama, neyse. Hayır, bekle! | Open Subtitles | كنت آمل وجود شيء أكثر جوهرية ولكن لا بأس |
| Biliyorsun, Bush Station'a gitmeyi ummuştum... ama bütün bunları görünce, burada olmaktan gerçekten mutluyum. | Open Subtitles | أ تعلمين، كنت آمل أنّ أعود إلى محطّة الأدغال .. لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا. |
| Belki yapmayacaktı ama, bana daha sonra katılır diye umdum. | Open Subtitles | ربما لم تستطع, ولكنى كنت آمل ان تنضم الىّ لاحقا |
| KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. | TED | ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة. |
| Patronlarım demeyi umduğum insanların önünde beni perişan ettin ama. | Open Subtitles | لقد صفعتني بقسوة أمــام أُناسٌ كنتُ آمل أن أدعوهم رفقائي |
| Dün konusunda biraz suçlu hissettim kendimi ben de buraya gelip de bu konuyu konuşuruz diyordum. | Open Subtitles | لا اشعر بشكل جيد بشأن ما حدث بالأمس وكنت آمل أن نتحدث عن ذلك قليلاً |
| Döndüğümde, tamamen değişmiş yeni bir insan olmayı diliyorum. | Open Subtitles | عند عودتي , آمل أن أكون شخصا مختلفا تماما |
| en azından, umuyorum ki onların insan haklarını reddetmeyi daha zorlaştırıyor. | TED | علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية. |
| Hâlâ hayatta olanların burada yaşadıklarını telafi edebilmiş olmalarını umut ediyorum. | Open Subtitles | آمل أن أجدهم على قيد الحياة يمكن الإستفادة من تجربتهم هنا |
| Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة |