ويكيبيديا

    "أبدا مجددا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha asla
        
    Eh... eğer kocaman bir öpücük verirsen, bir daha asla üzülmem. Open Subtitles بالحقيقة, أعطني قبلة كبيرة اذا ولن أحزن أبدا مجددا
    Şu an yemin ediyorum ki hayatım boyunca bir daha asla bu kadar sarhoş olmayacağım! Open Subtitles أتعهــد هنــا و الآن أني لن أثمل بذلك القدر في حياتي أبدا مجددا
    Şimdi, tamda mutluluğu yakalamışken, evinize dönmekten, ve birbirinizi bir daha asla görmemekten bahsediyorsunuz. Open Subtitles وتبادلنا العهود بالحب الأبدي والآن، عندما وجدت البهجة أخيرا، تتحدث عن العودة للبيت... وحينها لن تريا بعضكما أبدا مجددا
    - Seni bir daha asla bırakmayacağım. Open Subtitles لا لـن أغـادر ، لن أتركك أبدا مجددا
    Senin ve halkının, bir daha asla savunmasız kalmayacağı bir ülke yaratmak istedin. Open Subtitles أردت ِ صنع مكان حيث أنت ِ وشعبكwhere you and your people لن يكونا به ضعيفين أبدا مجددا
    Ne yazık ki onu bir daha asla göremeyeceğiz. Open Subtitles مؤسف أننـا لن نراهـا أبدا مجددا
    - Senden bir daha asla şüphe etmeyeceğim. Open Subtitles لن أشك أبدا مجددا
    Bir daha asla. - Bir daha asla. - Bir daha asla. Open Subtitles أبدا مجددا أبدا مجددا
    Bir daha asla beni görmeyeceksin. Open Subtitles لن تراني أبدا مجددا
    Bu yüzden o ilk gün- unuttuğum o ilk gün, beni gerçekten üzdü, çünkü gerçekten yapmak istediğim birşeydi 30 yaşına bastığım andan itibaren bu projenin sonsuza dek sürmesini istedim ve o bir saniyeyi kaçırdığımda bir daha asla unutmamak için kafamda birşey oluştuğunu fark ettim. TED في ذلك اليوم--في المرة الأولى التي كنت قد نسيت فيها، شعرت حقيقة بالألم، لأنه شيء أردته حقاً من هذه اللحظة التي بلغت فيها الثلاثين، أردت للحفاظ على هذا المشروع إلى الأبد، وكون غياب ثانية واحدة، أدركت، أنه مجرد نوع من خلق هذا الشيء في رأسي التي لم أنساها أبدا مجددا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد