ويكيبيديا

    "أتظن حقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence gerçekten
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • mi sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • mi sandın
        
    • Gerçekten bu
        
    • mu sanıyorsun
        
    Tamam, köstebek fetişin bir kenara dursun Sence gerçekten binaya saldırmış olabilirler mi? Open Subtitles حسن، بعيداً عن خلدك العظيم أتظن حقاً أن الخلدة هاجمت ذلك المبنى؟
    Sence gerçekten mümkün mü? Open Subtitles أتظن حقاً بأن لديّ فرصة هنا ؟
    İki genç Denizcinin, felaketle sonlanabileceğini asla hesaplamadıkları sıradan bir emri uygulamasıyla bunun aynı olduğunu mu düşünüyorsun gerçekten? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا يشابه قضية ضابطين بحريين شابين نفذا أمراً روتينياً لم يؤمنا أبداً أن ينتهي بشكل مؤذي؟
    Burada gerçekten bilimsel bir buluş olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟
    Bu ayaktakımını kontrol edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً إنك قادر أن تقود هؤلاء الرعاع؟
    Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun? Open Subtitles أو ستموت. أتظن حقاً أنك سيتركك ترحل بهذا السر؟
    Buraya gelip, biraz ısıtıp, birazda kokutarak benim için değerli olan şeylerden birden vazgeçeceğimi mi sandın? Open Subtitles أتظن حقاً أنه إن أتيت هنا و زودت الحرارة و جعلت الرائحة سيئة سأنسحب و أتجاهل كل ما يهمني؟
    Gerçekten bu bebeğe sahip olmam gerektiğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يجب علي أن أبقي على الطفل؟
    Büyük planla alakası olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles . . أتظن حقاً أن لهذا علاقة بالخطة؟
    Cidden bak, Sence gerçekten... Open Subtitles بصدق، أتظن حقاً...
    - Olabilir. Sence gerçekten? Open Subtitles - ربما، أتظن حقاً ...
    Sence gerçekten... Open Subtitles أتظن حقاً...
    Onu kendi dünyana sürüklemenin, bir canavarla çarpık bir ilişkiye zorlamanın onu korumak olduğunu mu düşünüyorsun cidden? Open Subtitles أتظن حقاً أن جرها لعالمك وإجبارها علي علاقة ملتوية مع وحش ستحميها؟
    Bu yaptığımız şeyin Gerçekten bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا هو ما كنا نفعله؟
    Sen de bunun zaman harcamak için iyi bir yol olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا أفضل استغلال لوقتنا؟
    Ben bir tuşa basmadan, dört tuşa basabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    Devletin vampirlerle yetineceğini mi sanıyorsun? Hayır. Open Subtitles أتظن حقاً أن الحاكم سيكتفي بإستهداف مصاصي الدماء؟
    Gerçekten beni kontrol edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles . . أتظن حقاً أنه يمكنك التحكم بي؟
    Bagga. Delhi ye gidene kadar, Alex in onun sesini geri getirebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles باجا ، أتظن حقاً أن أليكس سيستعيد صوته قبل وصولنا إلى دلهي ؟
    Gerçekten şu anki görünüşünle, ... evliliğinin devam edebileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles أتظن حقاً بأن زواجك سيستمر بناءً على مظهرك الآن؟
    Şunu söylesene bana Başkan, gerçekten beni bir cinayette suç ortağına çevirmene izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles أخبرني ,أتظن حقاً انك ستسمح لي ان أكون شريكاً بالجريمة؟ من اجل 50,000 دولار؟ أخبرني ,أتظن حقاً انك ستسمح لي ان أكون شريكاً بالجريمة؟
    Yani sen Gerçekten bu çocukla çikolatalı tatlı yemezsem bunu birilerinin fark edebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles ...أتظن حقاً , أن أحدهم سيلحظ عدم تناولي لشراب شيكولاتة مع هذا الشاب؟
    Benim o kadar sıkıcı olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن حقاً أننى ممل هكذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد