| 1'ci New Directions şarkı listesi seçmeleri partisine geldiğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أشكركم على حضوركم لحفلة قائمة المرشحين لأول دفعة من الإتجاهات الجديدة للمحليات |
| Sevgili vatandaşlarım bu konudaki kararıma desteğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أيها المواطنين الأعزاء أشكركم على مساندتكم قراري في هذه الأزمة |
| - Geldiğiniz için sağolun. - Bunu hayatta kaçırmazdık. | Open Subtitles | أشكركم كثيراً جداً على مجيئكم لقد أردنا رؤيتكما اكثر من أى شىء بالعالم |
| Öncelikle sizleri yanımda görmekten ne kadar mutlu olduğumu söylemek istiyorum. sağ olun. | Open Subtitles | إسمحوا لي أن أقول كم أنا مسرور أنكم الي جانبي، أشكركم |
| Beyrut'ta kaldığımız sürece bulunduğunuz yardımlardan dolayı teşekkür ederiz. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم على وجودنا الممتع في بيروت |
| Onlara eşdeğer olarak size teşekkür etmek küstahlık olur. | Open Subtitles | بالنسبة لي أن أشكركم على قدم المساواة سيكون من غير المفيد. |
| Geri dönen askerin, "Beni öldürttüğünüz için teşekkürler" diyeceğine mi inanıyorsun? | Open Subtitles | أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي |
| Ve bu anma gününde benimle bu yolculuğa çıktığınız için sizlere teşekkür ederim. | Open Subtitles | إذًا في هذا اليوم من التفكير أشكركم على مضيكم في هذه الرحلة معي |
| Bu konferansta çok mutlu oldum, ve anlattıklarımla ilgili güzel yorumlarınız için sizlere çok teşekkür ederim. | TED | لقد بهرت فعلا بهذا المؤتمر, وأريد أن أشكركم جميعا على تعليقاتكم الطيبة على ما قلته تلك الليلة. |
| Miguel Nicolelis, teşekkür ederim. MN: Teşekkürler Bruno. | TED | ميغويل: أشكركم. أشكرك برونو. شكرًا لكم. |
| Muhtemelen bu satış fiyatını artırır, sağolun. | Open Subtitles | ان هذا من المحتمل ان يضيف قيمة اعلى لسعر البيع لذا أشكركم |
| Muhtemelen bu satış fiyatını artırır, sağolun. | Open Subtitles | ان هذا من المحتمل ان يضيف قيمة اعلى لسعر البيع لذا أشكركم |
| Son kez, adım Nick Jonas. Bizi ağırladığınız için sağolun. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة , اسمي نيك جوناس أشكركم جميعاً لحضوركم |
| Geri döndüğümde sizi ararım. Tamam mı? sağ olun çocuklar. | Open Subtitles | سأحاول الاتصال بك حين عودتي، أشكركم يا شباب |
| sağ olun. Bu tutumunuz için gerçekten sağ olun. Bir kenara savurduğunuz için çok teşekkürler. | Open Subtitles | عدائياً موقفاً لإعطائي لك شكراً شكراً, اللازم الانفعال لإعطائي أشكركم |
| Bu kadar erken geldiğiniz için sağ olun. Herkes haberleri duydu mu? | Open Subtitles | أشكركم على الحضور مبكراً ؛ هل الجميع سمعَ الأخبار ؟ |
| Herkese buraya gelip, bizleri şereflendirdikleri için çok teşekkür ederiz, ...şimdi gelin yarışmacıları bir kez daha hep beraber alkışlayalım. | Open Subtitles | أشكركم على حضوركم سيداتي وسادتي, وصفقوا ثانيةً لبقية المتسابقين |
| Truman Capote'nin Soğukkanlılıkla adlı yeni kitabının... ilk okuma seansına... ve ilk tanıtımına geldiğiniz için çok teşekkür ederiz. | Open Subtitles | أشكركم لحضور أول ندوة جماهرية لكتاب ترومان كابوتي الجديد سر الدماء البارد |
| Beni Lone Star eyaletine davet ettiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أحب أن أشكركم على دعوتي إلى ألنجمة ألوحيدة للولايات |
| Bu seyahate beni davet ettiğiniz ve aileden biriymişim gibi hissettirdiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعا لجلبي لهذه الرحلة و شعوري كأنني واحد من العائلة |
| Öncelikle, hepinize minnettarım buraya gelip grupla konuşmama izin verdiğiniz için. | Open Subtitles | أولاً، أنني حقاً أشكركم لسماح ليّ بالقدوم والتكلم مع المجموعة الليلة. |
| Sizlere teşekkür ediyorum kahin hayal gücünüzle hep beraber dünyaninin şekillenmesine güç verdiğiniz için ve sizleri bu yolculuğa davet ediyorum. | TED | لذا أشكركم على الخيال الرسالي لتصور تشكيل عالم جديد لنا جميعاً، وأدعوكم للذهاب في هذه الرحلة معنا. |
| Hepinize bu denenmemiş tura katıldığınız için, teşekkür etmek istiyorum... | Open Subtitles | أريد أن أشكركم لمجيئكم فى الرحله الإفتتاحيه لإصطياد الساحره بلاير |
| - Her zaman, Mickey, sorun değil. - çok teşekkürler. İşte bu. | Open Subtitles | فى أي وقت, مايكي, انت تعرف هذا أشكركم كثيراً , نعم, نعم |
| Ayrıca kendim, karım ve üç çocuğumuz adına da çok teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | أيضا أريد أن أشكركم عن نفسي و بالنيابة عن زوجتي و أبنائي الثلاثة |