ويكيبيديا

    "أعتقد أن كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bence her
        
    • Sanırım her
        
    • Bence bütün
        
    • Sanırım tüm
        
    • Sanırım bütün
        
    • Galiba
        
    • Bence tüm
        
    • Herhalde bütün
        
    • bilgi birikimleri
        
    • düşünüyorum
        
    Bence her şey bir remiks ve yaratıcılığı ortaya çıkarmanın daha iyi bir yolu. TED أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
    GB: Bence her dinde, her inançta, -- ve burada sadece dindar veya inançlı insanlara hitap etmiyorum.-- imanının özünde bu küresel etik vardır. TED غوردن: أعتقد أن كل ديانة، و كل إعتقاد، و لست أتحدث عمن لديهم بالفعل ديانة أو معتقد -- تجد أن هذا الخلق العالمي موجود
    Sanırım her biri yaklaşık Kaliforniya büyüklüğünde. TED أعتقد أن كل واحدة منها بحجم كاليفورنيا.
    Sanırım her şey uyum sağlayanların hayatta kalmaya razı olmalarıyla alakalı. Değil midir? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن كل شيء يأتي نحو البقاء للأصلح، أليس كذلك ؟
    Çünkü Bence bütün bunlar için Rory'yi suçlamak özür dilemek zayıflıktır, acizliktir. Open Subtitles لأني لم أعتقد أن كل هذا اللوم على روري وتعطيني هذه الأعتذارات اللئيمة والعرجاء والضعيفة
    Sanırım tüm Müslümanlar bir gün Hacca gitmeyi hayal ederler. Open Subtitles أعتقد أن كل المسلمين يحلمون بأداء فريضة الحج يوماً ما
    Sanırım bütün o dövüş antremanları işe yaradı, huh? Open Subtitles أعتقد أن كل هذا التدريب الذي تدربناه كان نافعاً، هه؟
    Bilmiyorum. Galiba onun yapmaya çalıştığı sahte bir saldırıydı. Open Subtitles لا أعلم, من تصرفاته أعتقد أن كل شىء كان خدعة
    Bence tüm bu küresel ısınma saçmalıkları tamamen.. Open Subtitles اممم أعتقد أن كل هذا الحديث واللغط عن الإحترار العالمي بسبب الاحباط
    Bence her erkek, kardeşinin bakıcısı olmayı ve karşılığında bakılmayı ister. Open Subtitles أعتقد أن كل رجل يتوق أن يكون حارس أخيه و أن يجد من يعتنى به فى المقابل
    Bence her şey tamam olmasına tamam da bunca şeyi nasıl sığdırabildik aklım almıyor. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء هنا لكنني لا أعرف كيف سيسع المكان تفاءلي
    Bence her gerçek dağcı dağda kalmak ister. Open Subtitles أعتقد أن كل متسلق حق الرغبة في البقاء على الجبل.
    Temsilcilerin olduğu bir alaya ve bandoya ihtiyacımız var, ...ama Sanırım her şeyin kontrol altında olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles سنحتاج لممثل للأفواج المشتركة وفرقة من نوع ما بالطبع ولكنني أعتقد أن كل شيء تحت السيطرة
    Sanırım her şey büyük bir yanlış anlaşılmadan ibaret, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن كل شيء كان سوء فهمٍ فادحاً، صحيح؟
    Sanırım her şey yoluna girdi? Open Subtitles أعتقد أن كل شيء يجري معك على ما يرام , أليس كذلك ؟
    Bence bütün güzel genler California'da toplanmış. Open Subtitles أنا أعتقد أن كل جينات الجمال تركزت في كاليفورنيا
    Sadece... Bir hastalık. Sanırım tüm arkadaşlarım yakalanıyor. Open Subtitles يوجد مرض أعتقد أن كل أصدقائي قد أصيبوا به
    Ama Sanırım bütün hayaller zor ölür. Open Subtitles ولكني أعتقد أن كل الأحلام لا تموت بسهولة
    Galiba evden çıkmam gerekiyormuş. Open Subtitles أعتقد أن كل ما كنت أريد أن أخرج من المنزل
    Bence tüm bunlar büyük bir yanlış anlaşılma. Open Subtitles تعلمون، أعتقد أن كل هذا لـ هو مجرد سوء فهم كبير.
    Herhalde bütün kasaba bundan bahsediyordur. Open Subtitles أعتقد أن كل البلدة تتحدث فى الأمر
    Ruslar büyük konuşuyorlar, ama yeterli bilgi birikimleri yok. Open Subtitles الروس يتحدثون كثيراً ولكن بصراحة أعتقد أن كل هذا هراء
    Kimsenin fikrimi sormadığını biliyorum ama tüm bunların trajik bir hata olduğunu düşünüyorum ve iğrenç bir boşanmayı daha kaldıracak gücüm yok. Open Subtitles أعرف بأنه لأحد يسألني لكن أعتقد أن كل ما تقوموا به خطأ فظيع لا أريد أن يحصل ذلك للنجاة من طلاق أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد