ويكيبيديا

    "أنا أقترح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öneririm
        
    • derim
        
    • tavsiye
        
    • teklif ediyorum
        
    • konuşmayı öneriyorum
        
    • ben
        
    Ve ben de onay veriyorum. Bay Gardner'i rahat bırakmanızı öneririm, bayım. Open Subtitles وأنا أعطي الإذن أنا أقترح أن تترك السيد غاردنر وشأنه يا سيدي
    - Kaçmanı öneririm. Open Subtitles . ـ أنا أقترح أن تقفز من على السياج . ـ هو على حق
    Bir süre burada dinlenelim derim, sonra şafağa kadar yürümeye devam edelim. Open Subtitles أنا أقترح أن نستريح هنا لبرهة ثم نواصل السير حتى الفجر
    Meg, elimi tutmanı şiddetle tavsiye ederim, yoksa kaşar derler. Open Subtitles ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة
    ben kapatmayı teklif ediyorum. Okulları bu bitene kadar kapatın. Open Subtitles أنا أقترح وقفها نغلق المدارس حتي ينتهي هذا
    Bunları kasaba toplantısında konuşmayı öneriyorum. Biz-- Open Subtitles أنا أقترح أن نطرح هذا في إجتماعٍ ...في قاعة المدينة وسنقو
    Ceset gömülmeden ve onu öldüren adamın kardeşlerini bulma fırsatı yakalamadan önce cesede otopsi yapmanı öneririm. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Eğer bir itiraz yoksa, gitmeyi öneririm. Uzun bir yolculuk olacak. Open Subtitles إذا لم يكن هناك ، إعتراضات أنا أقترح أن نذهب ، إنها ركوبة طويلة
    Açlıktan ölmüşsündür. Berberi soslu ördeği öneririm. Burası onunla ünlüdür. Open Subtitles يجب أن تكوني منزعجة ، أنا أقترح وجبة البط إنها طبقهم الرئيسي
    O zaman babanı yok etmeyi yeniden düşünmeni öneririm. Open Subtitles حسناً ، أنا أقترح بشدّة أن تُنهي حياة والدكِ
    Oksijeni tasarruflu kullanmanızı öneririm. Open Subtitles أنا أقترح عليك الحفاظ على الأكسجين الخاص بك.
    Bir kaç gün sonra daha sessizken gelmenizi öneririm. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى
    ben melek değilim peder ve işim bitene kadar buralarda dolaşmayın derim. Open Subtitles لا لست ملاكاً أيها الأب و لكن أنا أقترح أن ترحل حتى تنتهي أعمالي
    Bence onu kaldırıp, biraz sohbet edelim derim. Open Subtitles أنا أقترح أن نمسك به ونتكلّم قليلاً
    ben değerlendirelim derim. Open Subtitles أنا أقترح أن نستغلها
    Size Albay'ın söylediklerine itaat etmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles أنا أقترح عليك بشدة أن تنفذ ما يشير إليه كولونيل أونيل.
    O halde oraya birini gönderip aldırmanı tavsiye ediyorum. Open Subtitles حسنا أنا أقترح أن نرسل شخصا ما إلى هناك ليحضره
    Evin için, 300.000 dolarlık bir sigorta tavsiye ederim. Open Subtitles حسناً, لاجل ملكيتك هنا, أنا أقترح بأن تقوم بالتأمين عليها مقابل 3000 دولار
    Baskalari kapmadan evvel, 27 ve 29. katlari tekrar kiralamayi teklif ediyorum. Open Subtitles أنا أقترح أن نستأجر الطابقين الـ27 و29 مرة أخرى قبل أن يسبقنا إليهما أحد
    Her neyse, yani ben alternatif bir ilköğretim teklif ediyorum, her ne alternatif isterseniz, okulların olmadığı, okulların yeterince iyi olmadığı, öğretmenlerin olmadığı ya da öğretmenlerin yeterince iyi olmadığı durumlarda ya da her ne nedenle olursa olsun ihtiyaç duyulan bir alternatif. TED على أي حال، أنا أقترح تعليم أساسي بديل، مهما كان البديل الذي تريد، فهو مطلوب حيث لا توجد مدارس، حيث المدارس ليست جيدة بما يكفي، حيث لا يوجد معلمين أو حيث المعلمين ليسوا جيدين بما يكفي، لأي سبب كان.
    Basit bir takas teklif ediyorum. Open Subtitles أنا أقترح مُقياضةً بسيطة منذ ستة أشهر...
    Laura'nın terapisini durdurmayı konuşmayı öneriyorum ve verdiğin tepkiye bak. Open Subtitles (أنا أقترح, أن نتحدث عن إيقاف علاج (لورا و انظر إلى رد فعلك
    ben psikolojiyi problem çözmede kullanabiliriz diyorum, problem olduğunu faketmediğimiz problemlerde bile. TED أنا أقترح اننا نستطيع ان نستخدم الاسلوب النفسي لحل المشكلات التي لا نستطيع ان ندرك انها مشكلات على الاطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد