ويكيبيديا

    "أنت مجرد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen sadece
        
    • Sen bir
        
    • Sadece bir
        
    • Sen daha
        
    • tekisin
        
    • Sen yalnızca
        
    • Sen de
        
    Sen sadece şişman, kendini beğenmiş, kötü huylu, zalimin birisin. Open Subtitles أنت مجرد إنسانة مغرورة وسمينة ورديئة المزاج، ظالمة عجوزة
    Burada benim sözümün geçtigini unutuyorsun. Sen sadece bir araçsin. Open Subtitles يبدو أنك لا تستوعب أمراً هاماً أنا المسئول هنا و أنت مجرد أداة.
    Haydi. Sen sadece bir analizcisin. Kafasından geçenleri nasıl okursun? Open Subtitles بربك, أنت مجرد محلل كيف يمكنك قراءة عقله ؟
    Sen bir malsın, feda edilebilir bir malsın, ve işin yapılması için seni kullandım. Open Subtitles أنت مجرد أله لا قيمة لها قابلة للاستهلاك و قد استخدمتك لانجاز مهمة هل فهمت ؟
    Sen eskiden uçabilen bir pisliktin, şimdi Sadece bir pisliksin. Open Subtitles أنت تستخدم ليكون الأحمق قد الطاير، الآن أنت مجرد الأحمق.
    Olmaz, Sen daha çocuksun. Ne anlarsın ki? Open Subtitles أنت مجرد طفل ماذا تعرف عن ذلك ؟
    Olamaz. Yalancının tekisin. Sana inanmıyorum. Open Subtitles لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك
    Sen mesih değilsin. Sen sadece haftanın filmisin. Çok boktan bir tişörtsün. Open Subtitles أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر أنت مجرد فيلم الأسبوع
    Sen sadece bir çocuksun, ve o da, bir, akıl hastası. Open Subtitles أنت مجرد طفلة، وهو، شخص ليس على ما يرام.
    - Sen sadece güce tapan iki yüzlü bir adamsın. - Burada tek geçerli şey güçtür. Open Subtitles أنت مجرد أحمق آخر متعطش للسلطة العملة الوحيدة فى هذا البلد هى السلطة
    İnsanlar rüya görür. Hatta köpekler de görür ama sen değil. Sen sadece bir makinasın. Open Subtitles البشر يحلمون حتى الكلاب تحلم ولكن ليس أنت، أنت مجرد آله
    Hayır, Sen sadece emirleri uyguluyorsun. Open Subtitles لا، لا، أنت مجرد حيوان أليف ينفّذ ما يُطلب منه
    Hayır, Sen sadece emirleri uyguluyorsun. Open Subtitles لا، لا، أنت مجرد حيوان أليف ينفّذ ما يُطلب منه
    Dur tahmin edeyim Sen sadece dağılmış bir ailenin çalışkan çocuğusun diğerlerinin senin yaşadıklarını yaşamaması için çalışıyorsun. Open Subtitles دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً
    Oylama yok. Sen sadece bir otlakçısın ve onu da bir gecelik bir ilişki için bar... Open Subtitles أنت مجرد عالة و هي مجرد فتاة لإقامة علاقة جئت بها من حانة
    Bak, söylediğin şeye bağlı kal. Tanrı aşkına, Sen bir sekretersin. Open Subtitles التزمي بم تعرفينه أنت مجرد سكرتيرة بحق الرب
    Sen bir hainsin. Open Subtitles أنت مجرد خائن واشى أرخص شيء على تلك الأرض
    Elbette, bu yüzden Sen bir habercisin, ve ben Fars prenslerinden biriyim. Open Subtitles ,بالطبع لهذا أنت مجرد ساعى وأنا أمير فارس
    Bu işe yaramaz. Sen daha çocuksun. Open Subtitles هذا الأمر لن يفلح أنت مجرد طفل
    Niyetim bu değildi. Eski bir araba enkazında yaşayan aptal bir çocuğun tekisin. Open Subtitles أنت مجرد فتي غبي يعيش في حطام قديم لسيارة
    Sen yalnızca memurlarımdan birinin vurulmasına neden olan bir keşsin. Open Subtitles أنت مجرد مدمن قد تسبب بإصابة أحد رجالي ..
    Ben kahvaltıda ceset yerim, evlat. Ve Sen de benim için Sadece bir tabak omletsin. Open Subtitles أنا أَتناولُ المَوتى على الفطورِ، يا بنى، و أنت مجرد صحن آخر مِنْ لحمِ الخنزير والبيضِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد