ويكيبيديا

    "أن نتجاهل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görmezden
        
    • göz ardı
        
    • gerçeğini
        
    Yaş ve ağırlığın ötesinde, dozajlarken cinsiyet ve ırklar arasındaki farkları görmezden geliyoruz. TED وبعيداً عن العمر والوزن، فإننا من المعتاد أن نتجاهل الفرق في الجنس وفي سباق الجرعات.
    Kepler şöyle yazıyor: "Bu 8 dakikayı neredeyse görmezden gelip, hipotezime uygunluğunu görecektim, taa ki bu 8 dakikalık farkın astronomide, kökten bir değişikliğe sebep olacağını anlayıncaya kadar da ısrarımda devam ettim." Open Subtitles قال كيبلر بأنه لو من الممكن أن نتجاهل هذه ال8 دقائق فإننى سوف أصحح فرضيتى فى الحال وبسبب أن هذه الدقائق لم يتم تجاهلها
    Sorunu görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لذا لا يمكننا أن نتجاهل المشكلة بكل بساطة
    Tek sayılılarla alakalı bir şey yazmıyor. Yani yedi ile işaretli kutuyu göz ardı edebiliriz. TED لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة.
    - Her ne kadar karışık olsa da kardeşinin davranışlarının garip olduğu gerçeğini göz ardı edemeyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نتجاهل حقيقة أن تصرفاتها مجنونة
    Efendim, bir saldırı konusunda ciddi bilgilerimiz olduğu gerçeğini belli etmeden, bunu yapamayız. Open Subtitles سيدي، لا يمكننا عمل هذا دون أن نتجاهل أن لدينا معلومة مسبقة بالهجوم
    Gelecekte gördüğümüz o güzel küçük kızını görmezden gelemezsin. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل
    Annenle ben denedik ama artık o bebekle çok zaman geçirdiğin gerçeğini görmezden gelemeyiz. Open Subtitles لقد حاولت وأنا أمك ولكن لا نستطيع طويلاً أن نتجاهل الحقيقة
    Birlikte çalışmaya devam edeceksek geçen geceyi cidden görmezden gelmemeliyiz. Open Subtitles ، إني أقول إن كنا سنستمر بالعمل معاً . إذن لا يجب علينا أن نتجاهل تلك الليلة
    görmezden mi gelelim yani? Kendi kendine ortaya çıkmasını mı bekleyelim? Open Subtitles يجب أن نتجاهل الامر و ننتظر حتى يظهر من نفسه
    Bu evde olanları görmezden gelemem Peder. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نتجاهل ما يحدث في منزل والد.
    Eğer bunlara son vermenin yolunu bulduysa görmezden gelemeyiz. Open Subtitles إذا كان لديه وسيلة لانهاء كل هذا، لا يمكننا أن نتجاهل ذلك.
    - Bunu görmezden gelemeyiz. - Gelmeyeceğiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل هذا نحن لن نتجاهله
    Yine de yanıltılmış olma ihtimalinizi göz ardı etmek çok akılsızca olurdu. Open Subtitles ولكن ليس من الحكمة أن نتجاهل احتمالية أنه قد تم تضليلك
    Belki de gün gelecek bunun gibi gelir kaynaklarını göz ardı edemeyeceğiz. Open Subtitles لكن سيأتي يوماً عندما لا نستطيع أن نتجاهل مصدر دخل كبير تحت تصرفنا
    Duygularımızı göz ardı edemeyiz, yoksa asla mutlu olamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نتجاهل مشاعرنا .. وإلا لن نجد السعادة
    Öyleyse, genetik iddialar gerçekte altta yatan birçok sıkıntılı tutumu örtmeye yarayan, ...sosyal, ekonomik ve siyasi faktörleri göz ardı etmemizi sağlayan bir bahanedir. Open Subtitles و تلك طريقة جيدة لصياغة الأمر. لذا، فإن حجة "الجينات" هو مجرد تجنب لتحمل المسؤولية الذي يتيح لنا أن نتجاهل
    Bunu göz ardı edemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع أن نتجاهل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد