ويكيبيديا

    "أن نتحقق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakmalıyız
        
    • baksak
        
    • incelemeliyiz
        
    • kontrol etmemiz
        
    • kontrol etmeliyiz
        
    • kontrol edelim
        
    • kontrol etmemizi
        
    Yine de bakmalıyız. Yanına geliyorum. Open Subtitles علينا أن نتحقق منه على أيه حال أنا قادم إليك
    Otopsi raporuna bakıp vücudunda ne kadar meteor taşı olduğuna bakmalıyız. Open Subtitles يمكن أن نتحقق من تقرير تشريح الجثة، لنرى كمية النيزك التي كانت في جسمه.
    Buna gerek yok. Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. Open Subtitles (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن
    Yine de, herkesin hikâyesini incelemeliyiz. Hırsızın büyük günü. Open Subtitles لازلنا يجب أن نتحقق من قصة كل شخص، فمدة العقوبة
    Hemen şimdi, acilen, lastik basıncını ve yağı kontrol etmemiz lazım. Open Subtitles حسناً، في هذا الوقت، مباشرةً علينا أن نتحقق من ضغط الإطارات و كمية الوقود
    Sıcaklığın 30°C'nin altına düştüğünü kontrol etmeliyiz. TED يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية.
    Diğer kanalları da kontrol edelim mi? Belki porno buluruz... Open Subtitles هل ينبغي أن نتحقق من القنوات الإباحية المجانية ؟
    - Evet, Müdür kontrol etmemizi söyledi. Open Subtitles نعم ، المديرة قالت علينا أن نتحقق من أمره
    Ama... Ne dersiniz? Bence... bir şey söylemeden ne varmış bir bakmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نتحقق من مالدينا هناقبلقولأيشيء.
    Belki öğrenci veritabanını araştırıp öğrenciler arasından kurbanları bulabilir miyiz bir bakmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحقق من بيانات الطّلبة .للتعرّف على أي من الضحايا
    Sanırım arabasında birkaç tane park cezası varmış, belki de gidip bir bakmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن لديه مخالفتان لوقف السيارة, ولذا اعتقد أنه يجدر أن نتحقق من أمره
    Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. Open Subtitles (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن
    Belki de Jackson'ın takıldığı diğer kadınlara baksak... Open Subtitles ربّما يجب أن نتحقق من النساء الأخريات اللواتي كان (جاكسون)...
    Hayır. Zaten bir kaynağımız var sadece onu incelemeliyiz. Open Subtitles كلا.لقد حصلنا على معلومة مهمة من شخص تؤدي لقصة كبيرة ويجب أن نتحقق منه.
    Üç yıl önce Panther'de çalışan Soteria mürettebatını incelemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحقق من مطابقة أحد منٍ طاقم سفينة فاريل مع طاقم سفينة بانثر منذ ثلاث سنوات
    Wilson'ın banka hesaplarını incelemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نتحقق من سجّلات (ويلسون) البنكية
    Akrabası olduğunuz için, suç kaydınızı kontrol etmemiz gerekiyor. Open Subtitles بصفتكِ إحدى قريباته، علينا أن نتحقق أولاً إذا كانت لكِ سوابق جنائية.
    Emin olmak için kontrol etmemiz gerek. Open Subtitles لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين.
    Emin olmak için kontrol etmemiz gerek. Open Subtitles لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين.
    Belki de fotoğraftan kontrol etmeliyiz, hemen şurada. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتحقق من الصورة، إنها هنا
    Bak ne diyeceğim, belki eve dönüp dönmediğini kontrol etmeliyiz. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ ربما علينا أن نتحقق إذا كانت قد عادت إلى المنزل
    Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. Open Subtitles في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب.
    Bence disko topunun hızını kontrol edelim. Open Subtitles حسناً, كنت أفكر أنه يجب أن نتحقق من سرعة كرة الديسكو
    Roosevelt mahallesine geri dönüp tekrar kontrol etmemizi... isteyip istemediğinizi öğrenmek istedik? Open Subtitles {\pos(192,220)} أردنا أن نعرف هل تريديننا أن نتحقق {\pos(192,220)} مع الدورية في روزفلت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد