| Yine de bakmalıyız. Yanına geliyorum. | Open Subtitles | علينا أن نتحقق منه على أيه حال أنا قادم إليك |
| Otopsi raporuna bakıp vücudunda ne kadar meteor taşı olduğuna bakmalıyız. | Open Subtitles | يمكن أن نتحقق من تقرير تشريح الجثة، لنرى كمية النيزك التي كانت في جسمه. |
| Buna gerek yok. Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. | Open Subtitles | (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن |
| Yine de, herkesin hikâyesini incelemeliyiz. Hırsızın büyük günü. | Open Subtitles | لازلنا يجب أن نتحقق من قصة كل شخص، فمدة العقوبة |
| Hemen şimdi, acilen, lastik basıncını ve yağı kontrol etmemiz lazım. | Open Subtitles | حسناً، في هذا الوقت، مباشرةً علينا أن نتحقق من ضغط الإطارات و كمية الوقود |
| Sıcaklığın 30°C'nin altına düştüğünü kontrol etmeliyiz. | TED | يجب علينا أن نتحقق أن الحراراة قد بردت إلى ما تحت 30 درجة مئوية. |
| Diğer kanalları da kontrol edelim mi? Belki porno buluruz... | Open Subtitles | هل ينبغي أن نتحقق من القنوات الإباحية المجانية ؟ |
| - Evet, Müdür kontrol etmemizi söyledi. | Open Subtitles | نعم ، المديرة قالت علينا أن نتحقق من أمره |
| Ama... Ne dersiniz? Bence... bir şey söylemeden ne varmış bir bakmalıyız. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتحقق من مالدينا هناقبلقولأيشيء. |
| Belki öğrenci veritabanını araştırıp öğrenciler arasından kurbanları bulabilir miyiz bir bakmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتحقق من بيانات الطّلبة .للتعرّف على أي من الضحايا |
| Sanırım arabasında birkaç tane park cezası varmış, belki de gidip bir bakmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أن لديه مخالفتان لوقف السيارة, ولذا اعتقد أنه يجدر أن نتحقق من أمره |
| Sadece Souzon kuyruklu yıldızının geliş tarihinden önceki günlere baksak yeterli. | Open Subtitles | (يجب أن نتحقق من كل تاريخ قبل وصول مذنب (سوزن |
| Belki de Jackson'ın takıldığı diğer kadınlara baksak... | Open Subtitles | ربّما يجب أن نتحقق من النساء الأخريات اللواتي كان (جاكسون)... |
| Hayır. Zaten bir kaynağımız var sadece onu incelemeliyiz. | Open Subtitles | كلا.لقد حصلنا على معلومة مهمة من شخص تؤدي لقصة كبيرة ويجب أن نتحقق منه. |
| Üç yıl önce Panther'de çalışan Soteria mürettebatını incelemeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نتحقق من مطابقة أحد منٍ طاقم سفينة فاريل مع طاقم سفينة بانثر منذ ثلاث سنوات |
| Wilson'ın banka hesaplarını incelemeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتحقق من سجّلات (ويلسون) البنكية |
| Akrabası olduğunuz için, suç kaydınızı kontrol etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | بصفتكِ إحدى قريباته، علينا أن نتحقق أولاً إذا كانت لكِ سوابق جنائية. |
| Emin olmak için kontrol etmemiz gerek. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين. |
| Emin olmak için kontrol etmemiz gerek. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين. |
| Belki de fotoğraftan kontrol etmeliyiz, hemen şurada. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نتحقق من الصورة، إنها هنا |
| Bak ne diyeceğim, belki eve dönüp dönmediğini kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً؟ ربما علينا أن نتحقق إذا كانت قد عادت إلى المنزل |
| Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب. |
| Bence disko topunun hızını kontrol edelim. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكر أنه يجب أن نتحقق من سرعة كرة الديسكو |
| Roosevelt mahallesine geri dönüp tekrar kontrol etmemizi... isteyip istemediğinizi öğrenmek istedik? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أردنا أن نعرف هل تريديننا أن نتحقق {\pos(192,220)} مع الدورية في روزفلت؟ |