ويكيبيديا

    "أن نصدق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • inanmamızı
        
    • inanmamı
        
    • inanalım
        
    • inanacağız
        
    Sanırım bunun da zararsız olduğuna inanmamızı bekliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنّك تنتظر منّا أن نصدق أن هذا غير مؤذ أيضاً.
    Kocanın intihar ettiğini hayal ettiysen izleyicilerin ve benim sana inanmamızı nasıl beklersin? Open Subtitles أن نصدق أي شيء مما تقولينه إذا كان بالفعل تراودكِ الهلوسة بشأن مقتل زوجك؟
    Adamı bizzat tanıdığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع مننا أن نصدق بأنك تعرف الشخص بنفسه
    - İttifak değiştirmiş olabilirler. - Ve sen buna inanmamı mı umuyorsun? Open Subtitles ربما غيروا ولائهم وتتوقع منا أن نصدق ذلك؟
    Ama sanırım bunun bir tesadüf olduğuna inanmamı istersin. Open Subtitles لكنني افترض أنك تريد لي أن نصدق ذلك كان مجرد مصادفة.
    Senin hakkında internetten okuduklarımıza mı inanalım? Open Subtitles أتريدنا أن نصدق ما قرأناه عنكما على الأنترنت؟
    Onun tek başına dokuz tane adamı devirip Dayanak tesisinden kaçtığına mı inanacağız şimdi? Open Subtitles هل يجب علينا أن نصدق أنه ضرب تسعة أشخاص وهرب من أحدى منشات فولكرم كل هذا لوحده
    Buna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles بالله عليك ،ياصاح أتتوقع منا أن نصدق ذلك؟
    Pardon ama bizden bakir olduğuna inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles أنا آسفة. هل تتوقعنا أن نصدق بأنك عُذري؟
    Bizden gerçekten ailenden bizden utandığından daha fazla utandığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل أنت حقاً تتوقعين أن نصدق أنك .. محرجة من عائلتك أكثر مما أنت محرجة منا؟
    Gerçekten de bizden o anda zaman kavramınızın yerinde olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟
    O kıymıkta üç tip kan olduğuna inanmamızı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين أن نصدق أن هناك ثلاث فصائل دم على هذه القطعة ؟
    Onları senin öldürmediğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    Ama o balkona dinleme cihazı koymadığına inanmamızı beklemiyorsundur herhalde? Open Subtitles ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟
    İşini yapmadığına inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    Gösteri sırasında alarmı açık bıraktığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles كنت تتوقع مني أن نصدق كنت دعونا المنبه تنفجر أثناء عرض؟
    Sen şimdi, benim, MI6 için değerli olduğuna ve bunu benden 10 senedir sakladığına inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles لذا كنت بصراحة تتوقع مني أن نصدق بأنّك موظف الاستخبارات البريطانيّة و أخفيت ذلك عني
    Niye senin söylediğin herhangi bir şeye inanalım ki? Open Subtitles لمَ علينا أن نصدق أي شيء تقولينه؟
    Neden onun söylediklerine inanalım ki? Open Subtitles بماذا يجب أن نصدق أي شيء تقوله؟
    Ama uçan arabası olan çılgın bir bilim adamının yıllardır ortalıkta yokken, birden evimize geri dönmesine mi inanacağız yani? Open Subtitles لكن هل علينا حقاً أن نصدق أن عالماً مجنوناً بسيارة طائرة ظهر فجأة على عتبة بابنا بعد أن أختفى لسنواتٍ عدة؟
    Düşmanla evlenmiş, onun çocuğunu doğurmuş ve insanlarımızı terketmiş birine mi inanacağız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نصدق (إيفيني) التي تزوجت من قنطور وأنجبت منه طفلاً وتخلَّت عن شعبنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد