| Ama ben de soruşturma devam ettikçe her şeyden haberdar olmak istiyorum. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصلي على ما تشائين، ولكن بالمقابل، أودّ أن أبقى على إطّلاع بمُجريات التحقيق. |
| Diğer ülkeleri haberdar edin. | Open Subtitles | أبقي جميع الدول الأخرى على إطّلاع بآخر الأخبار. |
| Tabii efendim. Sizi haberdar ederim. | Open Subtitles | نعم يا سيّدي سأبقيكَ على إطّلاع |
| Gelişmelerden beni haberdar edin. | Open Subtitles | أبقوني على إطّلاع بشأن مُستجدّاتكم. |
| Evet, bilgilendirmeye devam et, tamam mı? | Open Subtitles | نعم ، فقط أبقني على إطّلاع ، حسناً؟ |
| Beni bilgilendirmeye devam edin. | Open Subtitles | فلتُبقوني على إطّلاع بالمُستجدّات. |
| Planlarımızdan seni haberdar edeceğim. | Open Subtitles | - سأُبقيكِ .على إطّلاع بخُططنا أعني، أنّه سيُنشَر حقًا |
| Soruşturmanın her aşamasından beni haberdar edeceksiniz. | Open Subtitles | حيث يقودك التحقيق، أبقيني على إطّلاع |
| Sadece beni haberdar et... lütfen. | Open Subtitles | أبقِني على إطّلاع رجاءاً |
| Beni haberdar et. | Open Subtitles | أبقني على إطّلاع |
| Olaylardan böyle mi haberdar ediyorsun beni, Roy? | Open Subtitles | -أبهذه الطريقة تبقيني على إطّلاع يا (روي)؟ |
| - haberdar edin. | Open Subtitles | -أبقِني على إطّلاع -أمركَ يا سيّدي |
| Yeniliklerden haberdar edin. | Open Subtitles | أبقوني على إطّلاع. |
| Beni haberdar et. | Open Subtitles | أبقني على إطّلاع. |
| Sadece beni haberdar et... | Open Subtitles | أبقِني على إطّلاع رجاءاً |
| Beni haberdar edin. | Open Subtitles | أبقوني على إطّلاع. |
| Beni de haberdar et. | Open Subtitles | -وأبقني على إطّلاع |
| Beni haberdar edersin. | Open Subtitles | أبقني على إطّلاع - |
| Sizi bilgilendirmeye devam edeceğim. | Open Subtitles | سأبقيك على إطّلاع. |
| - Beni bilgilendirmeye devam edin. | Open Subtitles | أبقيني على إطّلاع. بالطبع. |