| Tekrar düşündüm de, deneme süreci iyi olur. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا |
| İsyan çıkmış gibi görünüyor. Emirlerinizi tekrar gözden geçirmeyi düşünebilirsiniz belki. | Open Subtitles | يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم |
| Tüm saygıma rağmen, efendim, tekrar düşünmenizi rica ediyorum. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، سيدى، أَطْلبُ مِنْك إعادة النظر في أمرى |
| "Peki, şiddetle itiraz ediyorsanız, o halde yeniden ele almak için müsaade isteyeyim." | Open Subtitles | "حسناً، إن كان الأمر هكذا فيجب عليَّ إذاً إعادة النظر" |
| Aslında bir daha düşününce, başlangıç için burada kalmak iyi fikir olabilir. | Open Subtitles | اعتقد , بعد إعادة النظر , سوف أبقى للبداية أجلس |
| Temyizi kaybettim. Yeniden gözden geçirme talebi reddedildi. | Open Subtitles | . خسرتُ الإستئناف خسرتُ فرصة إعادة النظر في القضية |
| Senden bunu tekrar düşünmeni istiyorum! | Open Subtitles | أنا أحثك على إعادة النظر للمرة الأخيرة |
| Bu güne kadar bize söyledikleri her şeyi tekrar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | علينا إعادة النظر بكل شيء أخبرونا به يوماً |
| - Seçeneklerimizi yeniden değerlendirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا إعادة النظر بخياراتِنا. |
| Bir daha düşündüm de, Gelin Camelot'a gitmeyelim. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر دعونا لا نذهب إلى كاميلوت |
| İyice düşündüm de, başka biri gibi görünüyorsunuz. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر أنت تَبْدو مثل رجل مختلف |
| Binder'in karısı ve çocuğunun hayaletini çektiğimiz kayıtları incelediğimde ölüme bakışımı tekrar gözden geçirmeye başladım. | Open Subtitles | عندما درس ل الصور التي قتل من شبح زوجة بيندر و الطفل , بدأ لتر إلى إعادة النظر بلدي التوقعات كله على الموت. |
| Sizden kararınızı sabah tekrar gözden geçirmenizi rica ediyorum. | Open Subtitles | وأطلب إليك إعادة النظر في الأمر في الصباح |
| Tüm saygıma rağmen, efendim, tekrar düşünmenizi rica ediyorum. | Open Subtitles | مع كامل الأحترام يا سيدي، اطلب منكَ إعادة النظر |
| Tarrlok iyi dileklerini iletti. Teklifini tekrar düşünmenizi istiyor. | Open Subtitles | تارلوك يرسل تحياته ويدعوك الى إعادة النظر في عرضه |
| Adalet Bakanı'na mektup yazıp davayı yeniden ele almasını isteyebilirsiniz. | Open Subtitles | يُمكنكَكتابةخطابلوزيرالعدل... لطلب إعادة النظر في القضية |
| - yeniden ele alınsın. | Open Subtitles | -أرجو إعادة النظر |
| Tekrar düşününce, sende lider vasfı yok Artie. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر لا أعتقد بأنك رجل قيادي يا آرتي |
| Hepimiz için yeme alışkanlıklarımızı gözden geçirme vakti geldi; | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكل واحد منا إلى إعادة النظر في عاداتنا الغذائية، |
| Bu şekilde olmamasını umuyordum ama Danny'nin bu odadan canlı çıkmasını istiyorsan teklifimi tekrar düşünmeni öneriyorum. | Open Subtitles | حسناً كنت آمل ألا نخوض هذا الطريق لكن لو أردت " داني " أن يخرج حياً أطلب منك إعادة النظر في العرض |
| Çocuklar, bence bunu tekrar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | يا أصحاب، علينا إعادة النظر بهذا |
| - Seçeneklerimizi yeniden değerlendirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا إعادة النظر بخياراتِنا. |
| Madem bekleyeceksin teklifini tekrar düşün derim. | Open Subtitles | بينما تنظريه ينبغي عليك إعادة النظر في عرضه |
| Pekala, artık emin olduğuna göre belki de ikiniz aranızdakileri tekrar değerlendirmek istersiniz. | Open Subtitles | حسناً، الآن عليك أن تعرف أن... ربما هناك شيء بينكما أنتما الاثنين... ترغبان في إعادة النظر فيه |