| - şu anda nefret seksi yapmayacaksak eğer ne yapacağız? | Open Subtitles | ما الذي سنفعله الآن إن لم نستطع ممارسة جنس الكراهيه |
| - Sadece kalabalığa sesleniyordum. - Peki şu anda ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | أنا كنت أغازل مشاعر الناس فقط وماذا تفعل الآن إن لم يكن مغازلة؟ |
| - Sadece kalabalığa sesleniyordum. - Peki şu anda ne yapıyorsunuz? | Open Subtitles | أنا كنت أغازل مشاعر الناس فقط وماذا تفعل الآن إن لم يكن مغازلة؟ |
| şimdi de konu hakkında uzman oldun. Kalçalarınız birbirine değiyor. | Open Subtitles | إنك موضوع التجربة الآن إن الفتية مجتمعون على الهضبة اللعينة |
| şimdi eğer bir eş bulup ona yaklaşabilirsek kafasının içine girmeni isteyeceğim. | Open Subtitles | الآن , إن وجدنا تطابق سيمكنناأننقتربمنه , سأحتاجك كي تدخل إلى رأسه |
| CA: Yani şimdi, eğer evle iş arasında kısa bir yolculuk yaparsan sürersin, geri gelirsin, evde şarj edersin. | TED | ك أ: أعتقد أنه الآن إن كانت لديك رحلة قصيرة فيمكنك القيادة ثم العودة وشحنها في المنزل |
| şu anda sizin aklınıza gelmese de mutlaka biri soruyordur: | Open Subtitles | إحدى الأسئلة التي تأتيني تقريبا على الدوام وتدور غالب الظن على بال أحدهم الآن إن لم يكن على بالك |
| O, o şu anda tertemiz, eğer.. tutmak istersen. | Open Subtitles | لقد تمّ تنظيفه تماماً الآن إن كنتِ تريدين حمله |
| Dinle, bekle. Bunu şu anda yapamam. Bu babamın cenazesi. | Open Subtitles | انتظري، لا يمكنني فعل هذا الآن إن جنازة والدي |
| O e-postalarda yazan cümlelerden birini bile şu anda burada okusam kanalınız kapanır. | Open Subtitles | نحن على التلفاز الآن. إن قرأت جزءاً من هذه الرسائل |
| şu anda beynimi yakacak olmasa gözlerimi devirirdim bu dediğine. | Open Subtitles | كنت لألف عيناى بقوة الآن إن لم يكن هذا يحرق فى دماغى |
| "İlgileniyorsanız, şu anda hatta." | Open Subtitles | إنه يعمل الآن إن كنت مهتماً يا سيدي |
| Evet, marinayı artık canlı olarak izleyebilirsin. İstiyorsan şimdi bile. | Open Subtitles | أجل، بمقدورك مشاهدة البثّ المصوّر لحوض السفن الآن إن شئت |
| şimdi lütfen, birazdan gelecek olan eleştirim için konu belirlememe yardımcı ol. | Open Subtitles | بالكاد أصبحت صحيحة ثانيةً الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع.. |
| şimdi bıraksam ne olacak ki? Bir seneye ölmüş olacağım. | Open Subtitles | ما فائدة التوقف الآن إن كنت سأموت خلال عام ؟ |
| şimdi buna bakıp, bir dakika günümüzün çiplerine bakarsak silikon çiplerin içine bakamayız çünkü çok küçükler | TED | الآن إن نظرنا إلى هذا، وتوقفنا لدقيقة، وفكرنا في الرقائق اليوم، لا نستطيع النظر داخل رقاقة سيليكون. فهي غاية في الدقة. |
| Ama şimdi, eğer bu kızı öpemezsen, korkarım ki hastalıktan bahsediyoruz. | Open Subtitles | ولكن الآن إن عجزت عن تقبيل تلك الفتاة، أخشى أنك متوجه إلى خلل نفسي. |
| şimdi; eğer gizli bir mesaj varsa muhtemelen sağ üst köşedeki bir sembolle işaretlenmiştir. | Open Subtitles | الآن , إن كانت هناك رسالة مخفية هو على الأرجح سيظهر برموز في الزاوية اليمنى العليا |
| şimdi eğer bu evi havaya uçurursam annene ve babana nazik davranacağına ve onlara önem vereceğine dair söz verir misin? | Open Subtitles | الآن إن فجرت هذا المنزل هل تعدوني بأن تحسنوا سلوككم و تطيعوا والديكما؟ |
| şimdi, eğer duş alacaksanız kazandaki isleri temizlemek ve onu küle yatırmak zorundasınız. | Open Subtitles | الآن, إن استحميت تنظف الدخان الأسود من المدفئة تضع الرماد في الحفرة |