ويكيبيديا

    "الآن لأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    "Bu yüzden sana çok kızmıştım ama şimdi pişmanım çünkü senin tabiatın böyle." Open Subtitles غضبتُ منك كثيراً وقتها لكنّي نادمة على ذلك الآن لأن هذا طبيعتك وروحك
    Haber veriyorum çünkü eleştirimden sonra rezervasyon yaptırmak imkânsız olacak. Open Subtitles أُنذرُك الآن لأن عندما أُراجعُه، التحفّظات سَتَكُونُ مستحيل للحُصُول على.
    İstersen dürüst olalım biraz, çünkü şu anda ancak bununla uğraşabilirim. Open Subtitles دعينا نكون صادقين الآن. لأن ذلك كل ما أستطيع التعامل معه.
    Ama şimdi konuşuyor ve dediği hiçbir şey anlaşılmıyor, dişleri yok çünkü! Open Subtitles لأنه يحاول التكلم الآن ولكني لا أفهمه الآن لأن ليس لديه أسنان.
    Fakat bu hikaye şu an bazı sorunlarla karşılaşıyor, çünkü kıta son 2 yıldır pek de iyi idare edemiyor. TED لكن هذه الرواية يتم تحدّيها الآن لأن القارة لم تكن تبلي حسناَ في السنتين الماضيتين
    Şimdi kapatılacak çünkü hikayenin başlaması için ortamın karanlık olması gerekiyor Open Subtitles سيطفىء الآن لأن القصة يجب أن تبدأ في الظلام
    Çoğunlukla burayı kullanıyorum, çünkü güneş burada evdeki diğer odalardan daha fazla görünüyor. Open Subtitles أستخدمه الآن لأن الشمس تظلُّ ساطعةً فيه لوقتٍ أطول من أية غُرفة أُخرى فى البيت.
    çünkü yaşamak için sadece 2 saniyen var! Open Subtitles هذا لا يهم الآن لأن كل ما لديك ثانيتان لعينتان تعيشهما
    Şimdi gitmek isteyebilirsiniz, çünkü doğum günü çocuğu mumu üfleyecek. Open Subtitles يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة
    Ama şimdi yapamam. çünkü burada önemli kişiler var. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع الآن لأن لدى أشخاص مهمون
    Bana şimdi mutlu olduğunu söyleyemezsin... çünkü kendi hayatını hatırladın. Open Subtitles أنت لا تستطيع إخباري أنت أسعد الآن... لأن تتذكّر حياتك.
    Henüz bir adım atmadı çünkü bu hoş olmaz, o yüzden kızınızın arkadaşı psikopat gibi davranıyor. Open Subtitles وهذا ما يوقفه الآن لأن ذلك لن يكون لطيفاً لذا صديقها الآن يَتصرّفُ مثل بَعْض النزوةِ النفسيةِ
    Mütteffiklerimize haber vermeyeceğiz, çünkü saldırıyı yapmama ihtimalimiz var. Open Subtitles نحن لم نخبر حلفائنا إلى الآن لأن هناك إحتمال بوقف الهجوم
    Pekala. Toplasan iyi olur, çünkü bugünkü toplantı çok önemli. Open Subtitles حسنا ً , عليك أن تذهب الآن لأن ذلك الإجتماع هام جدا ً
    O öldü çünkü bu amaca ulaşmak her şeyden daha önemli. Open Subtitles .. إنه ميّت الآن لأن الوصول إلى هذا الهدف أكثر من مُهمّ
    Şimdi öğrensem iyi olur... çünkü bu özgür günümüz neredeyse bitmek üzere, sevimli dev. Open Subtitles من الأفضل أن تعلمني الآن لأن يوم أجازتنا الضخم سينتهي يا صديقي الضخم
    Şimdi öğrensem iyi olur... çünkü bu özgür günümüz neredeyse bitmek üzere, sevimli dev. Open Subtitles من الأفضل أن تعلمني الآن لأن يوم أجازتنا الضخم سينتهي يا صديقي الضخم
    Pekala. Yola koyulalım o zaman. çünkü bir kaç güne kadar av sezonu açılıyor. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن نتحرك الآن لأن موسم الصيد سيبدأ خلال بضعة أيام
    Ama sizi uyarmalıyım, şu anda hoş bir şekilde temizlenmiş durumdayız, çünkü Carrot Top her sabah gelerek burayı yeni sahne malzemesi bulmak için didik dikik arar. Open Subtitles لكن يجب علي تحذريكم يا رفاق نحن على وشك التنظيف الآن لأن كاروت توب يأتي كل صباح للبحث عن البقايا الجديدة كوميدي أمريكي
    Şimdi paniğe kapılıyorum çünkü bu araştırmamı belirleyecek bir gün ve kesinlikle işe gitmemin hiçbir yolu yok. Open Subtitles أجل، لكنني مرتبك الآن لأن هذا يوم مصيري في بحثي و ليست لدي وسيلة للذهاب إلى العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد