Yani aslında daha da az sayıda insan için çoktan az elde ediyoruz. | TED | فحقيقه بدأنا نجني الاقل من الاكثر لمجموعه أقل ثم أقل من الناس |
Giderken kullanabileceğin en az sayıda kelime grubu nedir? | Open Subtitles | ماهو العدد الاقل من الكلمات التي تستخدمها لتغادر؟ |
Kayıp kız Harriet Wells ile kayıtlarımızdan en az biri arasında doğrudan bağlantı var. | Open Subtitles | هناك صلة مباشرة بين واحد على الاقل من المسجلين والفتاة المفقودة هاريت ويللز غلين كستيس |
Ticarete kazandırmak için olmasa da, en azından onlar için, daha iyisini yapın. | TED | علينا ان نحسن هذا .. على الاقل من اجلهم .. وليس من اجل الفرص الاستثمارية |
Sanırım biz, zihnimiz ,en azından Daniel'ın zihni tarafından yaratılmış,... ..bir çeşit sanal dünyadayız. | Open Subtitles | ..اعتقد اننا نوعا ما في عالم خيالي خلق من عقولنا الخاصة او علي الاقل من عقل دانيال |
Cesedi en az 4,5 aydır bu karavandaymış. | Open Subtitles | الجسم في تلك المقطورة على الاقل من اربعة ونصف الشهر |
En az iki kurbanla ilişkin var, belki de üç. | Open Subtitles | لديك صله باثنين علي الاقل من هؤلاء الضحايا واحتمال صله بثالث. |
Fasiit'den oluşan gelişmiş hasar normalde en az üç veya dört gün sürer. | Open Subtitles | الضرر المصاحب للالتهاب اللفاف عادة ما يستغرق على الاقل من ثلاث الى اربع ايام. |
Uçakta. Yanında da en az 4 tane terörist var. | Open Subtitles | هناك اربعة على الاقل من ذوى البشرة النظيفة |
Kuzeydoğu bölgesinde en az iki düzine cadı var ve bir başka meclis de Ruth'un bizimle irtibatlı olduğunu biliyor. | Open Subtitles | هناك دزينتان على الاقل من الساحرات في الشمال ومعشر اخر على درايه بأن روث على اتصال بنا |
Bu reCAPTCHA sayesinde bir kitabın en az bir kelimesini dijitalleştirmede yardımcı olan net kişi sayısı: 750 milyon, bu, dünya nüfusunun yüzde 10'undan biraz fazla, bu kadar kişi bilgiyi dijitalleştirmemize yardım etti. | TED | هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية |
Eve gelince, şurda iki adam gördüm Arkada da en az iki adam vardı. | Open Subtitles | جئت هنا. كان هناك اثنين من الرجال هناك و اثنين على الاقل من الرجال العودة إلى هناك . |
Birini kaçırmaya En az 2-3 kişi gerekir. | Open Subtitles | انت تحتاج على الاقل من 2-3 رجل لخطف شخص ما |
Birini buraya çıkarmak için en az iki kişi lazım. | Open Subtitles | إثنين على الاقل من المهاجمين لرفعه هنا |
En az 8- 10 feet kalınlığında olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | على الاقل من 8 الى 10 قدام |
En azından 5 cm, hatta 8 cm yağmura ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج على الاقل من 5 الى 7 سنتمر من الامطار |
En azından bir soru sorun, hemen. | Open Subtitles | سؤال واحد على الاقل من كل فرد منكم ، الآن |
Evliliğin, en azından ağabeylerimin evinden kurtulmama yardım edeceğini düşünüyordum. | Open Subtitles | اعتقدت في ان الزواج .سوف يخرجني علي الاقل من بيت اخي |
Sonuçta düğünü, en azından aile fertlerinden biri orada bulunmalı. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون من الافضل أن يكون معها فرد على الاقل من عائلتها هناك |
Bu nedenle insan refahı ile ilgili olan her kültürel değişim en azından prensip olarak nöroloji, psikoloji gibi yerleşik bilim dalları aracılığı ile anlaşılabilir. | TED | فهي على ذلك وبإختلافها بصورة شاسعة هي التي تحدد الشاكلة التي يزدهر بها مجتمعنا البشري على الاقل من حيث المبدأ .. ويمكن فهم ذلك ضمن نطاق النضج في فهم الدماغ وعلم الاعصاب .. وعلم النفس .. إلخ |