| Ayrıca önümüzdeki 10 yılda, bu hastalıkta bu kadar zorlayıcı olan ölüm oranını azaltmak için büyük adımlar büyük adımlar atacağımızı umuyorum. | TED | أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض. |
| Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. | TED | حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل. |
| Kan dolaşımını azaltmak ve tümörü zaptetmek için suni olarak komaya aldık, ama işe yarıyor gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لقد وضعناه في غيبوبة أملا في الحد من تدفق الدم واحتواء التورم ولكن لا يبدو أن ذلك يعمل |
| Delegeler, bu sabahki olayı protesto etmek için Stratejik Silahların Sınırlandırılması görüşmelerini terk ettiler. | Open Subtitles | انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة احتجاجاً على حادثة هذا الصباح |
| Stratejik Silahların Sınırlandırılması Görüşmeleri. | Open Subtitles | محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية |
| İnsan faaliyetlerini göç yolları boyunca ve diğer kritik habitatlarda sınırlandırmak ve okyanus boyunca gürültü kirliliğini azaltmak, balinaların hayatta kalmasını sağlamaya yardımcı olacaktır. | TED | إن الحد من النشاط البشري على طول طرق الهجرة والمواطن الحرجة الأخرى والحد من التلوث السمعي في جميع أنحاء المحيط سيساعد على ضمان بقاء الحيتان على قيد الحياة. |
| Genel olarak, kaynaktaki gürültüyü azaltmak en mantıklısı, yani yeni bir araba alacağınız zaman, havalandırma ünitesi, mikser, aklınıza ne gelirse, düşük gürültü önceliğiniz olsun. | TED | بشكلٍ عام، إن الحد من الضوضاء من مصدرها هو العمل الأكثر منطقية، لذا متى أردتم شراء سيارة جديدة، أو مكيف للهواء أو خلاط أو أي شيء تريدونه، اجعلوا من الصوت المنخفض أولوية. |
| Tek seçenek hasarı azaltmak. | Open Subtitles | الإختيار الوحيد هو الحد من الضرر |
| Cezai adalet sistemimizde kimin olduğunu bile bilmiyorduk, önemli olan şeylerle ilgili hiç verimiz yoktu ve suçu azaltmak için verilerimizi paylaşmıyor, analizleri kullanmıyorduk, daha iyi karar vermemizi sağlayan araçları da kullanmıyorduk. | TED | لم نكن حتى نعلم من كان في نظامنا للعدالة الجنائية، لم يكن لدينا أي بيانات عن الأمور التي كانت مهمة، و لم نتبادل بيانات أو نستخدم تحليلات أو أدوات لمساعدتنا على اتخاذ قرارات أفضل و على الحد من الجريمة. |
| Bizi ilgilendiren, suç oranını azaltmak. | Open Subtitles | كل ما يهمنا الحد من الجريمة |
| Ülkemizin en zenginlerinden biri olan Bill Gates, toplumun karşılaştığı en zorlu sorun olan eşitsizlik ve bununla baş etmek için neler yapılabileceği hakkında yaptığı Harvard diploma töreni konuşmasında şunları söyledi: “İnsanlığın en büyük ilerlemeleri keşifler değil, bu keşiflerin eşitsizliği azaltmak için nasıl kullanıldığıdır.” | TED | بيل غيتس هو واحد من أغنى أفراد شعبنا في خطابه في حفل تخرج هافارد تحدث عن المشكلة التي تواجه المجتمع في عدم المساواة باعتبارها التحدي الأكثر صعوبة، وتحدث حول ما يجب فعله للحد من هذه الظاهرة، قال: "أعظم الإنجازات الإنسانية، ليست في الاكتشافات، وإنما في تطبيق تلك الاكتشافات في الحد من عدم المساواة." |
| Tarımsal verimlilik sürecimizi hızlandırmamız gerekiyor, böylece 2050'de hayatta olacak 9 ile 10 milyar insana besin sağlayabilir ve Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri'ne ulaşabiliriz, özellikle de iki numaralı hedefe; besin güvensizliğini azaltmak, besin değerini artırmak, herkesin ihtiyaç duyduğu yiyeceklere erişimi artırmak. | TED | نحن بحاجة إلى الإسراع من وتيرة تقدمنا في الإنتاجية الزراعية لتوفير الغذاء للعشر مليارات نسمة الذين سيكونون على قيد الحياة في عام 2050 ولتحقيق أهداف التنمية المستدامة، وبالأخص الهدف الثاني، والذي يقوم على الحد من انعدام الأمن الغذائي وزيادة التغذية وزيادة إمكانية وصول الجميع إلى الأطعمة التي يحتاجونها، |
| Stratejik Silahların Sınırlandırılması Görüşmeleri. | Open Subtitles | محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية |
| Bu durumda, maliyeti düşük tutmak için testlerin sayısının Sınırlandırılması gerekiyor ki bu da şu anlama geliyor: (a) testlerin sadece yüksek riskli hastalar gibi daha dar bir kitleye uygulanmasına, (b) kişi başına yapılacak testlerin en az seviyede tutulması gerektiğine. | TED | بالتالي من أجل الحفاظ على تكلفة قليلة يجب الحد من عدد الاختبارات وهذا يعني أولاً: أن الاختبار يجب أن يقام على عدد محدود من السكان فمثلا الأشخاص المعرضين للخطر أكثر من غيرهم. وثانيا: وعدد الاختبارات المقامة لكل شخص يجب أن تبقى دون الحد المسموح |