ويكيبيديا

    "الذي تعيشين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadığın
        
    • yaşıyorsun
        
    Ben sadece senin yaşadığın basit evrene imreniyorum. Open Subtitles انا أحسد ذاك العالم الساذج الذي تعيشين خِلاله
    Beraber yaşadığın yeni erkek arkadaşın hakkında bir şey duymak cidden istemiyorum. Open Subtitles إذا أنا حقاً لا أحتاج إلى السماع عن حبيبكِ الجديد الذي تعيشين معه، إتفقنا؟
    - Kimden olacak birlikte yaşadığın heriften! Open Subtitles ماذا تعنين بمن ؟ بالطبع من الشخص الذي تعيشين معه
    Sen burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles أهذا المكان الذي تعيشين فيه الأن؟
    - Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles إذن، هذا هو المكان الذي تعيشين فيه؟
    Çalıştığın yer, yaşadığın yer. Open Subtitles المكان الذي تعملين فيه المكان الذي تعيشين فيه
    Birlikte yaşadığın şu ateşli tipin hiç gıda zehirlenmesi geçirdiğini sanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك الرقم الصغير الذي تعيشين معه حظي يوماً بتسمم غذائي؟
    Demek yaşadığın yer burası Evet ne düşünüyorsun? Open Subtitles إذا.. هذا المكان الذي تعيشين فيه ؟ نعم..
    dedim. Sanırım kronik alerjin ve migrenin var ve sinüslerin tıkalı ve tüm bunlar yaşadığın yerle alakalı." TED “أعتقد أن عندك حساسية مزمنة” وأعتقد أنه لديك صداع نصفي واحتقان في الجيوب الأنفية وأعتقد أن كل ذلك مرتبط بالمكان الذي تعيشين فيه
    İçinde yaşadığın dünyaya işte bu şekilde sahip oldun. Open Subtitles هكذا حصلت على العالم الذي تعيشين فيه
    yaşadığın yer burası mı? Open Subtitles هذا هو المكان الذي تعيشين فيه؟
    Birlikte yaşadığın adama yumruk attım. Open Subtitles لقد لكمت الرجل الذي تعيشين معه
    Gözlerini aç Myka. yaşadığın dünyaya bir baktın mı hiç? Open Subtitles افيقي يا (مايكا)، أنظرتي يومًا إلى العالم الذي تعيشين فيه؟
    yaşadığın yeri görmek harikaydı. Open Subtitles من الجميل رؤية المكان الذي تعيشين فيه
    yaşadığın dünyadan memnun musun? Open Subtitles هل أنت سعيده بالعالم الذي تعيشين به؟
    - Hey, yaşadığın evi seviyor musun? Open Subtitles أيعجبكِ المنزل الذي تعيشين فيه؟
    Hangi yüzyılda yaşıyorsun? Open Subtitles أعني، ما القرن الذي تعيشين فيه ؟
    - Atika, bizim dünyamızda yaşıyorsun! Open Subtitles عاتيكة , انه عالمنا الذي تعيشين فيه
    Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles -هل هذا المكان الذي تعيشين فيه؟
    Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles المكان الذي تعيشين فيه؟
    Hasta bir sistemde yaşıyorsun. Open Subtitles النظام الذي تعيشين فيه مرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد