Tabii ki bu sorunun cevabını içeren hiçbir sayfa bulamazsınız çünkü daha önce kimse sormadı bu soruyu. | TED | بالطبع، لا توجد صحفة على الإنترنت تحوي الإجابة على ذلك السؤال لأنه لم يسأل أي شخص ذلك السؤال من قبل. |
Hayret edilecek bir şey. Bugüne kadar kimse bana bu soruyu sormamıştı. | Open Subtitles | هذا رائع لم يسألنى احد هذا السؤال من قبل |
Neden şişeyi çevirmeden soruyu sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا تسأل السؤال من قبل أن تُدير الزجاجة؟ |
Bu soruya duyduğum ilham çok farklı bir şehirden geliyor, Moğolistan'ın Ulanbatur şehrinden. | TED | ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة للغاية، مدينة أولان باتور في مانغوليا. |
- ...tüm sorumluluğu alırım. - soruya cevap verin lütfen. | Open Subtitles | انا اتحمل المسؤليه كامله - اجب،على السؤال من فضلك - |
Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım. | Open Subtitles | لقد توقفت عن طرح هذا السؤال من قبل مدة طويلة |
Pekala çocuklar şu soruyu kafamdan atmam gerekiyor. | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق عليّ أن أزيل هذا السؤال من رأسي |
Belki de o soruyu bana çok uzun zaman önce sormalıydın. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تسألني هذا السؤال من وقت طويل. |
Bu soruyu yer şekillerinin görevleri temsil ettiği soyut bir alan olarak düşünmenizi istiyorum; rakım, her bir görevi insanlarla aynı seviyede yapmanın yapay zekâ için ne kadar zor olduğunu, deniz seviyesi ise yapay zekânın bugün yapabildiklerini gösteriyor. | TED | أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم. |
Brennan "Karim, bu soruyu daha önce hiç sormadım." dediğinde şaşırıp kalmıştım. | TED | شعرت بالدهشة عندما قال، "لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل يا كريم." |
Bayan Vito. Lütfen soruyu cevaplayın. | Open Subtitles | آنسة فيتو، أجيبي على السؤال من فضلِك |
Sanırım bu soruyu cevapladım. | Open Subtitles | أعتقد اننى جاوبت هذا السؤال من قبل |
Bu soruyu kariyerimde daha önce sorduğumu sanmıyorum,... | Open Subtitles | لا أعتقد أني سألت هذا السؤال من قبل |
Çünkü bu soruyu bana daha önce hiç kimse sormadı. | Open Subtitles | - لماذا؟ لأنه لم يسأل اى احد هذا السؤال من قبل |
Bu da şu soruyu akla getiriyor Gölgeler Birliği'ni kim tuttu? | Open Subtitles | , الذي يفرض السؤال من أستئجر الإتحاد ؟ |
Bu soruyu çoktan cevapladığımı sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقد انني جاوبت علي هذا السؤال من قبل |
Lütfen soruya cevap verin. | Open Subtitles | أجب على السؤال من فضلك. |
Bayan Fitzgerald, soruya cevap verin lütfen. | Open Subtitles | مسز ( فيتزشيلد ) أجيبي عن السؤال من فضلكِ |
- Lütfen soruya cevap verin. | Open Subtitles | أجيبي على السؤال من فضلك. |
soruya cevap ver. Kimsin sen? | Open Subtitles | أجيبي على السؤال من أنت؟ |
- Lütfen soruya cevap verin. | Open Subtitles | أجيبي على السؤال من فضلك. |