ويكيبيديا

    "السؤال من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soruyu
        
    • soruya
        
    Tabii ki bu sorunun cevabını içeren hiçbir sayfa bulamazsınız çünkü daha önce kimse sormadı bu soruyu. TED بالطبع، لا توجد صحفة على الإنترنت تحوي الإجابة على ذلك السؤال لأنه لم يسأل أي شخص ذلك السؤال من قبل.
    Hayret edilecek bir şey. Bugüne kadar kimse bana bu soruyu sormamıştı. Open Subtitles هذا رائع لم يسألنى احد هذا السؤال من قبل
    Neden şişeyi çevirmeden soruyu sormuyorsun? Open Subtitles لماذا تسأل السؤال من قبل أن تُدير الزجاجة؟
    Bu soruya duyduğum ilham çok farklı bir şehirden geliyor, Moğolistan'ın Ulanbatur şehrinden. TED ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة للغاية، مدينة أولان باتور في مانغوليا.
    - ...tüm sorumluluğu alırım. - soruya cevap verin lütfen. Open Subtitles انا اتحمل المسؤليه كامله - اجب،على السؤال من فضلك -
    Bu soruyu sormayı uzun süre önce bıraktım. Open Subtitles لقد توقفت عن طرح هذا السؤال من قبل مدة طويلة
    Pekala çocuklar şu soruyu kafamdan atmam gerekiyor. Open Subtitles حسنًا يا رفاق عليّ أن أزيل هذا السؤال من رأسي
    Belki de o soruyu bana çok uzun zaman önce sormalıydın. Open Subtitles ربما كان يجب أن تسألني هذا السؤال من وقت طويل.
    Bu soruyu yer şekillerinin görevleri temsil ettiği soyut bir alan olarak düşünmenizi istiyorum; rakım, her bir görevi insanlarla aynı seviyede yapmanın yapay zekâ için ne kadar zor olduğunu, deniz seviyesi ise yapay zekânın bugün yapabildiklerini gösteriyor. TED أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم.
    Brennan "Karim, bu soruyu daha önce hiç sormadım." dediğinde şaşırıp kalmıştım. TED شعرت بالدهشة عندما قال، "لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل يا كريم."
    Bayan Vito. Lütfen soruyu cevaplayın. Open Subtitles آنسة فيتو، أجيبي على السؤال من فضلِك
    Sanırım bu soruyu cevapladım. Open Subtitles أعتقد اننى جاوبت هذا السؤال من قبل
    Bu soruyu kariyerimde daha önce sorduğumu sanmıyorum,... Open Subtitles لا أعتقد أني سألت هذا السؤال من قبل
    Çünkü bu soruyu bana daha önce hiç kimse sormadı. Open Subtitles - لماذا؟ لأنه لم يسأل اى احد هذا السؤال من قبل
    Bu da şu soruyu akla getiriyor Gölgeler Birliği'ni kim tuttu? Open Subtitles , الذي يفرض السؤال من أستئجر الإتحاد ؟
    Bu soruyu çoktan cevapladığımı sanıyordum. Open Subtitles اعتقد انني جاوبت علي هذا السؤال من قبل
    Lütfen soruya cevap verin. Open Subtitles أجب على السؤال من فضلك.
    Bayan Fitzgerald, soruya cevap verin lütfen. Open Subtitles مسز ( فيتزشيلد ) أجيبي عن السؤال من فضلكِ
    - Lütfen soruya cevap verin. Open Subtitles أجيبي على السؤال من فضلك.
    soruya cevap ver. Kimsin sen? Open Subtitles أجيبي على السؤال من أنت؟
    - Lütfen soruya cevap verin. Open Subtitles أجيبي على السؤال من فضلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد