ويكيبيديا

    "بأن العالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyanın
        
    • Dünya'
        
    İnsanlar yalan söylemese dünyanın daha iyi bir yer olacağına inanıyorum. Open Subtitles أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون.
    İnsanların dünyanın kötüye gittiğini düşünmeleri hiç şaşırtıcı değil. TED ولا عجب بأن الناس تعتقد بأن العالم يتجه إلى الأسوء.
    Sanırım hepimiz dünyanın problemlerle dolu olduğunun farkındayız. TED أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل.
    Ama dünyanın iyiye gidemeyeceğini söyleyen karamsarlar ve felaket tellalları yanılıyorlar. TED ولكن المتشائمين الذين يقولون بأن العالم لا يمكن أن يكون أفضل هم بكلّ بساطة مُخطئون.
    Dünya da, Tanrı da beni yüzüstü bıraktı diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد شعرت بأن العالم قد خذلني أن الله قد خذلني
    Ama farkına vardım ki, Dünya o kadar uzun sürmeyecek. Geçenlerde bir adam soruyordu, TED لكنني اكتشفت مؤخراً بأن العالم لن يصمد بالمدة الطويلة أخبرنا بذلك شخص ما ذاك اليوم
    Eğer öyleyse, neyse ki dünyanın daha iyi şeyler için değiştiğini hatırlatacak kayıtlar var. TED إذا كان كذلك، فهناك الكثير من العلامات التي تذكرنا بأن العالم يتغير للأفضل أحيانًا.
    Bu bana dünyanın değişkenliğini hatırlatır ve bu değişimlere cevap vermeliyiz. TED يُذكَّرني بأن العالم في تغير متواصل. ويجب أن نتجاوب مع هذه التغيرات،
    Aynı zamanda bu dünyanın da ne yediğimizle ilintili olduğunun farkına varmalıyız. TED علينا أن نعترف بأن العالم أيضاً هو ما يأكله.
    Başlangıçta insanoğlu dünyanın dört elementden oluştuğunu sanırdı, toprak, hava, ateş ve su. Open Subtitles في البداية الرجل اعتاد على التفكير بأن العالم يكون فقط من أربعة عناصر، الأرض والهواء والنار والماء.
    dünyanın bir avukat kaybettiği için pek üzüleceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن العالم سيحزن على واحد سيموت الآن
    Sağlam bir dünyanın kanla... inşa edilemeyeceğinden eminim. Open Subtitles إني على يقين بأن العالم المستتب بالأمن لا يمكن بناؤه عبر الدماء
    İnan bana, bu küçük engeli de aştığın zaman, dünyanın kapılarının sana nasıl açıldığına inanamayacaksın. Open Subtitles أخبركَ, يا رفيقي, إنكَ ستتجاوز هذه المحنة أعدك, بأن العالم سينفتح لك بما انت لا تصدق بذلك
    dünyanın uygar bir yer olduğunu düşünürsünüz fakat vahşi bir ormandır. Open Subtitles أنت تعتقد بأن العالم متحضّر , و لكنهُ غابة
    dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    Çünkü en azından bu dünyanın beni delirttiğini itiraf edebiliyorum. Open Subtitles لأنني علي الأقل أقر بأن العالم جعلني مجنونة
    Dış dünyanın, iç dünyamızdan daha gerçek olduğuna inanmaya koşullanmışız. Open Subtitles لقد تكيفنا على الاعتقاد.. بأن العالم الخارجي أكثر واقعية من العالم الداخلي.
    Bu saçma bir oyun fakat benim bir inancımın altını çizmiş oluyor; Dünya düzenlerle dolu fakat bu düzenler her zaman bizim saygımızı haketmiyor. TED هذه لعبة غبية، لكنها تؤكد إيمانًا لدي، بأن العالم مليء بالترتيب الذي لا يستحق احترامنا بالضرورة.
    Bulduğumuz şu ki Dünya son 10 yılda kaybettiğimizden dört kat fazla temiz enerjiyi kaybetme riskiyle karşı karşıya. TED ما وجدناه هو بأن العالم في الحقيقة في خطر فقدان أربعة أضعاف الطاقة النظيفة أكثر مما فقدناه خلال السنوات العشر الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد