ويكيبيديا

    "بالتضحية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurban
        
    • feda
        
    • fedakarlık
        
    • fedakârlık
        
    • fedakarlığı
        
    • fedakârlığı
        
    kurban edilmekten dönen Iphigenia gibi sonsuza dek onun sandalyesini itsin diye mi? Open Subtitles حتى تقوم بالتضحية مثل بعض قديسي اليوم محكوم عليها بدفع كرسيه طوال الحياة؟
    Biliyoruz ki, kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarının feda edilmesine göz yumdular veya daha kötüsü kendi çıkarlarını korumak için çalışanlarını kurban ettiler. TED نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية.
    Bu görevin başarılı olacağını garantilemeden daha fazla insan feda etmeyeceğim. Open Subtitles أنا لن أقوم بالتضحية بحياة أخرى، حتى يمكننا ضمان نجاح المهمة.
    Ama sonra Dokuz Lord'un Dünya'yı yaratmak için kendilerini feda ettiğini söyledi. Open Subtitles ولكن من بعدها قالوا بأن الآلهة التسعة قاموا بالتضحية بأنفسهم لخلق الأرض
    Yarım saate ihtiyacım var. Daha az önce fedakarlık yaptım. Open Subtitles انا احتاج الى نصف ساعة لقد قمت بالتضحية منذ قليل
    Her ne kadar önüne çıkan ilk fırsatta... sevdiklerini kurban etmekte bir an bile tereddüt etmediğini... çok iyi bilsek de. Open Subtitles نحن نعرف بأنه لا يتردد بالتضحية بأقربائه لو أضطر لذلك
    Sloth iblisleri gençleri kurban etmez. Onun Carnyss olduğunu söylemiştin. Open Subtitles الأشرار الكسولين لا يقوموا بالتضحية بالمراهقون
    Arzularını tatmin etmek için cinsel ya da başka türlü, oğlanı kurban ettin. Open Subtitles لكي تُشبعَ رغباتِكَ إذاً الجنسية أو غيرها، قُمتَ بالتضحية بالفتى
    Yirmi beşinci yılımızın arifesinde, kendimizi kurban ediyoruz. Open Subtitles فى ليلة بلوغ الخامسة و العشرين نقوم بالتضحية
    İbrahim'den oğlunu kurban etmesini istediğinde İbrahim'in hayır demesi gerekirdi! Open Subtitles الرب غير صالح عندما امر ابراهيم بالتضحية بإبنه كان على ابراهيم ان يقول لا
    Ne fark eder? Arthur'u kurban edecekler ve daha kim olduklarını bile bilmiyoruz. Open Subtitles و هل هذا يهم , إنهم سيقومون بالتضحية بآرثر
    Sadece toplum için kendini feda eden insanlar yeterli değil. TED لا يمكن الإعتماد فقط على الأشخاص الذين يقومون بالتضحية بأنفسهم في مجتمعاتنا.
    Nihayetinde diğer beş tanrı kendilerini feda etmeye karar verdiler. TED أخيراً، قَبِلَ خمسة آلهةٍ آخرون بالتضحية بأنفسهم.
    Sence bir gün kilise bizi feda ederek kendini kurtarabilecek olsa bunu yapmaz mı? Open Subtitles هل تعتقد، أبتِ، أنهفييوممنالأياميمكنللكنيسة.. أن تحفظ نفسها بالتضحية بنا ؟
    15 dakikalık özgürlük için her şeyi feda edebilirim. Open Subtitles ومستعد بالتضحية بكل شىء من أجل 15 دقيقة من الحرية
    Tanıdığı her şeyi bırakmak büyük bir fedakarlık değildi. Open Subtitles لم تكن بالتضحية الكبيرة ،وهو راحل كل شي كان يعرفه تركها خلفه
    Bunu anlamayabilirsin Wilhelmina, ama fedakarlık denen bir şey vardır. Open Subtitles انتي لن تفهمين هذا .. ويلمينا لكن هناك شيء يسمى بالتضحية
    Aslında senin için bir fedakarlık yapsa romantik olurdu. Open Subtitles الذي من شأنه أن يكون رومانسيٍّا أن يقوم بالتضحية من أجلك
    Ben fedakârlık yaptım. Open Subtitles لقد قمت بالتضحية بما فيه الكفاية
    Ailelerinize bulunduğunuz fedakarlığı bizzat kendim haber vereceğim. Open Subtitles سأعلم عائلاتكم بنفسي بالتضحية التي قدمتموها
    Eminim siz bu fedakârlığı yapmaya hazırsınızdır. Open Subtitles إني واثقٌ من أنك راغبٌ بالتضحية بحياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد