ويكيبيديا

    "بشكل أو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Öyle ya da
        
    • bir şekilde
        
    • ya da böyle
        
    • veya bu şekilde
        
    • Öyle veya
        
    • yetme uyuşturucu tacirlerinin
        
    Sonuçta, UİD'nin meselede Öyle ya da böyle resmi bir pozisyonu bulunmuyor. Open Subtitles آي أو أي ليس لها موقف رسمي على المسألة بشكل أو بآخر
    Bazı parçalarım erken öldü, bu bizim Öyle ya da böyle söyleyebileceğimiz bir şeydir. TED أجزاء مني قد ماتت بالبداية لكن هنا شيء نستطيع قوله بشكل أو بآخر
    Tembel hayvanlar 40 milyon yılı aşkın süredir Öyle ya da böyle bu gezegendeler. TED لقد ظلت حيوانات الكسلان على هذا الكوكب بشكل أو بأخر لأكثر من أربعين مليون عامًا.
    Ama ona kendin söylersen de, hikayeyi bir şekilde çarpıtacaktın da. Open Subtitles ولكن إن أخبرتها بنفسك .يمكنك أن تجذب انتباهها بشكل أو بآخر
    Sanırım herkesin bir şekilde balıkçılıkla ilişkili olduğunu söylemiştiniz. TED وأعتقد أنك قلت بأن أغلب الناس مرتبطون بشكل أو بآخر بالصيد.
    Öyle ya da böyle bilet bulacağız. Open Subtitles بشكل أو بآخر، نحن سَنَحْصلُ على التذاكرِ.
    Söz veriyorum, Öyle ya da böyle, o orospu çocuğunu yakalayacağız. Open Subtitles أَعدك، بشكل أو بآخر نحن سنمسك إبن العاهرة
    Ama Öyle ya da böyle, en kötüsü için hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles لكن بشكل أو بآخر سَيكونُ لدينا الإِسْتِعْداد لأسوأ
    Halkımız buna bir son vermek istiyor, Öyle ya da böyle! Open Subtitles يريد قومنا نهاية هذا الأمر بشكل أو بآخر.
    Sistem seni istiyorsa, Öyle ya da böyle alır. Open Subtitles عندما يريدك النظام فسوف يحصلون عليك بشكل أو بآخر
    Öyle ya da böyle Gino, uzunca bir süre sokakları göremeyeceksin. Open Subtitles بشكل أو بآخر، Gi، أنت لا تَذْهبُ لرُؤية الشوارعِ لفترة طويلة.
    Bizim başka meselelerimiz var. Öyle ya da böyle, yakında barış olacak. Open Subtitles . لدينا مخاوف أخرى هنا . سيحل السلام قريباً , بشكل أو بأخر
    Olacağı varsa Öyle ya da böyle olurdu zaten. Open Subtitles إذا كان لا بُدَّ أنْ يَحْدثَ بشكل أو بآخر، كان سيحدث
    Üç saat içinde, Öyle ya da böyle bu iş bitecek. Open Subtitles ثلاث ساعات، بشكل أو بآخر هذا الشيء سينتهي
    Bu konuların bir şekilde ele alınması gereken yerin, şu anda bulunduğumuz yer olduğunu iddia eder misin? TED هل يمكنك وضع الحجة بأننا حيث نحن الآن يجب بشكل أو بآخر أن نؤجل هذه القضايا؟
    Ve, bir şekilde, bugünkü konuşmam bu soruya cevabımdır. TED وهكذا، بشكل أو بآخر، حوار هذا اليوم هو إجابتي لذلك السؤال.
    Bu çizgi figürden bir şekilde katlanmış şekli elde etmeliyim, aslının her parçasına bir kısım karşılık gelmeli, her bacağına karşılık bir çıkıntı/kulak. TED و من صورة العصا تلك، علي بشكل أو آخر أن أحصل على شكل مطوي بحيث يحتوي على جميع أجزاء المادة جنيح متحرك لكل ساق
    Tarihçiler, bu sayının ne zaman ve nasıl keşfedildiğinden emin değil, ama hemen hemen 4.000 yıldan beri, şu veya bu şekilde biliniyor. TED لم يتأكد المؤرخين متى أو كيف تم إكتشاف هذا الرقم لأول مرة، ولكنه بات معروفا بشكل أو بأخر لما يقرب من 4,000 سنة.
    Şimdi öğrenmezse sonra ben anlatırım. Öyle veya böyle öğrenir. Open Subtitles لذا سواء تخبرها الآن أو أنا أخبرها لاحقاْ ستعرف بشكل أو بآخر
    Belki de kolluk kuvvetlerinden biri, yeni yetme uyuşturucu tacirlerinin polisleri ve hakimleri satın almasından bıkmıştır, Komiserim. Open Subtitles أحقاً, ربما, هنالك من هو مسئول عن ذلك اللحم الطازج هنا _ و هو بشكل أو بأخر يريد وضع الشرطه فى موقف مُحْرِجْ_

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد