| Ama ne olursa olsun kavga etmemeliydin. | Open Subtitles | مع ذلك، بغضّ النظر عمَّا حصل، العنف ليس الحلّ أبدًا |
| Ne olursa olsun, 100 milyon dolar uçtu. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن ذلك المائة مليون دولار ضاعوا |
| Ne olursa olsun, asla eskisi gibi olmayacağım. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحدث، لن أعد لسابق عهدي قط |
| Şahsi meselelerimizin tümü bir yana, ben polis o ise suçlu olduğu için bile bana yardım etmez. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن كل خلافاتنا الشخصية، فهي لن تساعدني، لأنني شرطية بينما هي مجرمة. |
| Bütün güvenceler bir yana, beni asıl endişelendiren şey hesap verebilirlik. - Hesap verebilirlik mi? | Open Subtitles | بغضّ النظر عن التعهدات، فالمسؤوليّة هي ما يُقلقني. |
| Cinayeti kim işlemiş olursa olsun katili yakalayarak iyi bir polis olduğunuzu kanıtlayacaksınız. | Open Subtitles | أنّكِ ستقبضين على قاتل، بغضّ النظر عمّن هو |
| Cinayeti kim işlemiş olursa olsun katili yakalayarak iyi bir polis olduğunuzu kanıtlayacaksınız. | Open Subtitles | أنّكِ ستقبضين على قاتل، بغضّ النظر عمّن هو |
| Her ne olursa olsun, bence sen harika bir yazarsın. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا حدث، أعتقد أنّك كاتب مُدهش. |
| Hiçbir zaman sorun olmadı çünkü ne olursa olsun uyandığımda sen baş ucumda oluyorsun ve ben de her şeyin yolunda olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | كان لا بأس بالأمر دائماً، لأنّ بغضّ النظر عمّا كان، لكنتُ سأستيقظ، وأنت ستكون هناك، وسأعرف أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام. |
| Ne olursa olsun güçlü kalmamı söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث. |
| Kim olursa olsun ondan kurtulmayı planlıyordun, değil mi? | Open Subtitles | كنتَ تخطّط للتخلّص منه بغضّ النظر عن هويّته، أليس كذلك؟ |
| Mahkemesinde ne olursa olsun, yalnız olmayacak. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث في مُحاكمتها، لن تكون لوحدها على الإطلاق. |
| Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج. |
| Kılıç ne kadar güzel olursa olsun bu gerçek bâkidir. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن جمال النصل، تلك تبقى حقيقة. |
| Neye mal olursa olsun gerçeği öğrenmek istiyorsan bunu iç. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن هذا إنْ أردتِ إيجاد الحقيقة فاشربي |
| Karaciğer nasıl nakledilmiş olursa olsun acil servis onu kabul etmek durumunda. | Open Subtitles | غرفة الطوارئ سيقبلون به بغضّ النظر عن كيفية حصوله على الكبد |
| Ne olursa olsun, nerede olursak olalım bunun üstesinden geleceğiz. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا سيحدث، وحيثما كنّا، فسوف نبقى أحياء |
| Bana ne olursa olsun o yazılımı yükleyeceksin. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج. |
| Tuhaf okul bir yana, bu bir kayıp soruşturması. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن المدرسة الغريبة، هذا تحقيق باختفاء شخصٍ ما. |
| Bunlar bir yana, bu çocuk senin için her şeyi yaptı. | Open Subtitles | ولكن، بغضّ النظر عن كل هذا... الرجل لم يفعل شيئًا من أجلك، هل أنا مُحقّ؟ |
| Motivasyon bir yana, sanırım Harry ve Lundy bu konuda hem fikir olurdu. | Open Subtitles | "بغضّ النظر عن الدافع، أخال أنّ (هاري) و(لاندي) سيوافقان على هذا" |