ويكيبيديا

    "ثقافات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kültürler
        
    • kültür
        
    • kültürleri
        
    • kültürden
        
    • kültürlerden
        
    • Kültürel
        
    • kültürlerde
        
    • kültürlerini
        
    • kültürlerinde
        
    • kültürlere
        
    • kültürün
        
    • kültürlerin
        
    Size katılmak, başka gezegenlere gitmek, yeni dünyalar, yeni kültürler keşfetmek, galaksiyi Goa'uld' dan kurtarmanıza yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أنضم لكم. في استكشاف الكواكب الأخرى أكتشف عوالم جديدة, ثقافات جديدة أساعد في تخليص المجرة من الجواؤلد
    Benimle aynı binada yaşayan insanlar başka ülke, kültür ve dinlere mensuplar. TED الناس الذين يعيشون في تلك الناحية مثلي، ينتمون إلى بلاد أخرى، إلى ثقافات أخرى، إلى ديانات أخرى.
    Mem. Bu "mem"ler dünyaya yayılıyor ve kültürleri külliyen ortadan kaldırıyorlar. TED مخيال. هذا النوع من المخيال ينتشر حول الأرض.. ويقضي على ثقافات بأكملها.
    Başka bir kültürden yeni bir arkadaş edineceğim. Open Subtitles سوف اقوم بعقد صداقة بصديق من ثقافات اخرى
    Yolculuğu severdi ve farklı kültürlerden insanların arasında olmaktan hoşlanırdı. Open Subtitles كانت تحب السفر وكانت تحب الاختلاط بأشخاص من ثقافات مختلفة
    Kültürel çatışmanın olduğu yerde ayak uydurmalısın. Open Subtitles اجل, تعلم, عندما يكون هناك اختلاف ثقافات,
    İyimserlik eğilimi birçok farklı ülkede incelendi, batılı kültürlerde, batılı olmayan kültürlerde, kadınlarda ve erkeklerde, çocuklarda ve yaşlılarda. TED الميل للتفائل لوحظ في عدة دول مختلفة - في ثقافات غربية وغير غربية، في الإناث والذكور، في الصغار والكبار.
    Halkını birbirlerine bağlamak adına Yunan ve Asya kültürlerini kaynaştırmaya çalışmak için daha uzağa gitti. Open Subtitles و حتى يُوحِّد شعبه، ذهب لأبعد من ذلك في محاولة لدمج ثقافات اليونان و آسيا
    Savaşçı kültürlerinde öldürdükleri kişilerden ganimetleri almak yaygın değil mi? Open Subtitles أليس شائعاً في ثقافات المحاربين أن يأخذوا تذكارات من ضحاياهم؟
    Antropolojik şeyler, geleneksel kültürler, kozmolojiler. Open Subtitles المادة الأنثروبولوجيية، ثقافات تقليدية، كوزمولوجيا
    Farklı kültürler ve yaşam tarzlarını severim. Open Subtitles أحب أن أستكشف ثقافات مختفلة وعادات حياة مختلفة
    Varlıklı, güçlü, başarılı kültürler, anlayış ve teknikte çok büyük gelişmeler üretecektir; tıpkı bir dizi başarılı, güçlü, zengin ve kendine güvenen İslami rejimler altında Bağdat ta, İslamda bulduğumuz gibi. Open Subtitles ثقافات غنيّة وقويّة وناجحة أنتجت تقدّمات هائلة
    Ben biraz kültür hastasıyım ... tarihinizi ve geleneklerinizi öğrenmek isterim. Open Subtitles في ذلك الوقت، أنا هاوي ثقافات قليلا أود أن أتعلم عن تاريخكم وعاداتكم
    Ortak duygu sabır, faydacı saygı ve ebediyetten anlaşılır ki kültür farkı yok. Open Subtitles الشعور العام و الصبر و الاحترام المتبادل و وجود ثقه باننا لدينا ثقافات مختلفه و يمكننا التعايش مع بعضنا
    Çeteler, dini örgütler: Bunlar kolonları kullanan anlam kültürleri ve insanlara yaşamak ve ölmek için sebep veriyorlar. TED العصابات،الطوائف: هذه ثقافات لعيش حياة ذات مغزىً والتي تستخدم الركائز لتعطي الناس شيئاً يعيشون لأجله ويموتون لأجله.
    Belli ki, yönergeniz diğer kültürleri gizlice gözetlemek konusunu kapsamıyor. Open Subtitles تعليماتك حَسْب الظاهر لا تتضمن التجسس على ثقافات الآخرين.
    Mahallede çok farklı kültürden ve etnik kökenden insan var. Open Subtitles يوجد الكثير من التنوع الرائع في هذا الحي من ثقافات واثنيات مختلفة
    Farklı kültürlerden insanlar aynı şeyleri aynı şekilde görüyor. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Ama bunlar şehirleşmenin gerçek örnekleri ve değişim son birkaç yıl içinde gerçekleşti ve şehir alanlarına Kültürel merkezler olarak verilmesi gereken önemle ilgili duyarlılık arttı. TED لكن يوجد أمثلة حقيقية في التحضر وفي التغيير الذي حصل في السنوات الأخيرة والحساسية المتزايدة لأهمية بيئاتنا المدنية على أنها مراكز ثقافات
    - Bazı kültürlerde ellerin ve ayakların bir araya getirilmesi cenaze töreninin bir parçasıdır. Open Subtitles هناك ثقافات حيث الربط من اليدين والقدمين هو جزء من طقوس الدفن
    - Liam bir yıl önce 3. dünya kültürlerini kurtarma derneğindeki Ulusal Bilim Vakfı'nda ödüllendirilmiş. Open Subtitles جداً تماماً ؟ قبل عام , تم منح ليام زمالة ما بعد الدكتوراه لمؤسسه العلم القوميه في ثقافات العالم الثالث الناشئه
    Ama bazı uzak doğu kültürlerinde güvercin özellikle güvercin kafası çok lezzetli yapılır. Open Subtitles ولكن عددة ثقافات الشرق الأقصى تنظر للحمام ولا سيما قادة الحمام كونها شهية
    Dünya'yı dolaştım, farklı kültürlere girdim, gezilerim hakkında bir seri kitap yazdım, "Walking the Bible" dahil olmak üzere. TED انا اسافر حول العالم .. واتعرف على ثقافات مختلفة واكتب قصص عن سفرياتي منها " السير على خطى الانجيل "
    Fakat diğer birçok kültürün de kendilerine ait bulmacaları var. TED لكن ثقافات أخرى عديدة لديها ألغازها الخاصة.
    Son savaştan sonra Doğulu Yahudiler Avrupa kentlerine doluşmakla kalmamış konuk oldukları ülkeleri sömürmeye, ...binlerce yıllık kültürlerin kaosa sürüklenmesine ve suç oranlarının artmasına neden olmuşlardır. Open Subtitles الذين غمروا المُدن الأوربيّة بعد الحرب الأخيرة متطفلين وملغمين الدول التى إستضافتهم مُهددين ثقافات بعمر ألف عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد