ويكيبيديا

    "حبها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aşık
        
    • aşkı
        
    • Ona
        
    • sevgisini
        
    • sevdiğini
        
    • sevgilerini
        
    • aşkını
        
    • aşk
        
    • sevmekten
        
    • sevgisi
        
    • aşkının
        
    • sevgi
        
    • seviyor
        
    • sevmeyi
        
    • âşık
        
    Lütfen bana bütün bu olanlardan sonra Ona aşık olduğunu söyleme! Open Subtitles من فضلك لا تخبرني أنك وقعت في حبها بعد كل هذا
    Ne gün ne de gece vardı. Sadece ikimizin aşkı vardı. Open Subtitles ،لم يكن هناك نهار أو ليل .بل حبي و حبها فقط
    Bu uzun hayatım boyunca annemin sevgisini neden hak edemediğimi düşündüm. Open Subtitles كنت أتسائل طوال حياتي عما فعلته لأستحق أمًا رفضت إظهار حبها
    Ve Anneler Günü'nün ne zaman olduğunu öğrenince annesini ne kadar sevdiğini gösteren özel bir Anneler Günü mesajı gönderiyordu. TED قامت بإرسال تهنئة خاصة بعيد الأم تعبر فيها عن مدى حبها لأمها.
    iyi bir ruh halinde ve hepinize sevgilerini yolluyor. Open Subtitles هي في الأرواح الرفيعة وترسل حبها لكم جميعا
    Doğru. Ancak o kılıktayken, aşkını Orlando'ya açabilmiştir. Open Subtitles صحيح, عندما تكون بالبدلة هي تستطيع أخيرا إبداء حبها لأورلندوا
    Bunun gerçek bir aşk olduğunu söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لا تقل بأنك وقعت حقاً في حبها, أليس كذلك؟
    Şimdiyse, eskilerden bir yayıncı senin cümlelerini okumuş ve onlara aşık olmuş. Open Subtitles وفي هذه اللحظات، هناك ناشر قديم مُحاصر يقرا كلامتك ويقع في حبها
    Aşkın ne olduğunu bilecek yaşa geldiğinden beri Iris'e aşık olduğunu gördüm. Open Subtitles لقد شاهدتك واقع في حبها منذ أن كنت بالغاً لتعرف معنى الحب.
    19 yaşındayken, harekete dâhil olmayan ve ırkçılıktan eser taşımayan bir kızla tanıştım, Ona aşık oldum. TED في سن التاسعة عشر، قابلت فتاةً لم تكن في تلك الحركة، لم يكن لديها عظمة عنصرية في جسدها، ووقعت في حبها.
    Jessica ise Dük'e olan aşkı yüzünden... emre uymayıp, bir oğlan doğurdu. Open Subtitles بسبب حبها للدوق لقد عصت الأوامر وأعطت الولادة لإبن
    - İşte aşkı bu kadar güçlüydü. - Çocukların şimdi nerede? Open Subtitles ذاك كيف كان حبها قوياً أين أولادك الآن ؟
    Kendimi Ona kanıtlamayı asla bırakmayacağıma ve asla onu sevmekten vazgeçmeyeceğime söz verdim. Open Subtitles وبأنني لن أتوقف عن إثبات أحقيتي بها، وبأنني لن أتوقف أبداً عن حبها.
    Bu süreç boyunca o, kendine olan sevgisini ve kendi değerini yeniden keşfetti. TED وخلال هذه العملية، اكتشفت مجدداً حبها لنفسها وقيمتها الذاتية.
    Ancak Cord, Tina'nın Cord'un parasını Cord'dan daha fazla sevdiğini anlayınca Tina'yı terk etti. TED ولكن عندما إكتشف كورد أن تينا تحب ماله بقدر حبها له، تخلى عنها
    Amelia sana sevgilerini gönderiyor. Open Subtitles اميلي ترسل حبها واطيب التمنيات لنا جميعا
    Prenses, ejderhanın koruduğu en yüksek kulenin en yüksek odasında gerçek aşkını ve ilk aşkının ilk öpücüğünü bekliyormuş. Open Subtitles واستمرت في حراسة التنين محبوسه في أعلي غرفة بأطول برج بانتظار حبها الحقيقي والقبلة الحقيقية الأولى
    Her kadın, içindeki aşk ateşini yok etmek için fotoğrafları yakar ama sonradan içindeki aşkın, resimleri yakmak için kullandığı ateşten daha beter olduğunu farkeder. Open Subtitles كل امرأة تقوم بإحراق صور عشيقها لتدرك فقط أن حبها يحترق أكثر من اللهب الذي يستعر
    Bugünü tatil ediyoruz Cuma günü de küçük sevgisi midir her neyse onu okulda yapabilir. Open Subtitles نحن فقط سنشطب اليوم ويوم الجمعة هي يمكن أن تحمل حبها الصغير في أو ما شابه ذلك.
    Bana olan aşkının hayatta tattığım tek gerçek mutluluk olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبرها .. أن حبها كان السعادة الحقيقية الوحيدة التي عرفتها مطلقاً.
    Bu şekilde, sana sevgi beslemeye devam ederken benden ebediyen nefret edecek. Open Subtitles بينما تستمر في حبها لك حسناً, لا تتفاجئي
    Belki seviyor ama yeterince olmayabilir. Open Subtitles أو برغم حبها له لكنه ربما ليس بالقدر الكاف
    Burası onu sevmeyi bıraktığını ilk kez fark ettiği yerdi. Open Subtitles في البداية أدرك أنها .. هي أنه توقف عن حبها
    Çok âşık ve gözümün başkasını görmediği sevgilimi çok özlüyorum. Open Subtitles أنا فقط أفتقد عشيقتي التي أنا واقع في حبها بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد