ويكيبيديا

    "حتى هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdiye kadar
        
    • Bu bile
        
    • dek
        
    • kadar bu
        
    • şu ana kadar
        
    şimdiye kadar akıntıya ve rüzgâra karşı şavaşarak, 200.000'den fazla kürek çekti. TED حتى هذه النقطة، قامت بأكثر من 200000 تجذيفة، تتصارع مع التيار والرياح.
    Sadece sen değil nasıl tanıştığımız ve şimdiye kadar olanlar. Open Subtitles قصة كيف التقينا وكل ما مررنا به حتى هذه اللحظة
    Fakat Bu bile eksiktir çünkü tek bir metropolü diğerleriyle olan bağlantısını anlamadan anlayamazsınız. TED ولكن حتى هذه غير مكتملة لأنه لا يمكنك أن تفهم أي مدينة ضخمة دون فهم علاقاتها مع الآخرين.
    Bu bile yalan! Yaşadığını bilmiyordu! Open Subtitles حتى هذه كذبة لم تكن تعلم أنك حي
    Neden kocanıza söylemek için o geceye dek beklediniz? Open Subtitles لماذا انتظرت حتى هذه الليلة حتى تخبرى زوجك عن هذا الأمر ؟
    O an gelene kadar, bu sorunun cevabını hiçbirimiz bilemeyiz. Open Subtitles لا أحد منا عرف جواب هذا السؤال حتى هذه اللحظة
    Ama gerçek şu ki, şu ana kadar ve şu an da dahil hayatımı toplum önünde konuşma korkusuyla sürdürdüm TED ولكن الحقيقة هي أنني عشت حياتي حتى هذه اللحظة، بما فيها هذه اللحظة، في خوف قاتل من التحدث أمام الناس.
    O şimdiye kadar bilim yardımıyla ölçülmüş en mutlu adam. TED إنه حتى هذه اللحظة أسعد رجل ، تم قياسه بصورة علمية.
    "şimdiye kadar yapılan her şey zaman kaybı." "Ne işe yarayacak sanki? TED كل شيء حتى هذه اللحظة مضيعة للوقت. ما الفائدة؟ طابت ليلتكم
    Ama bu fikir, şimdiye kadar hep suya atılmıştı. Open Subtitles لكن هذه الفكرة وقعت طي النسيان, حتى هذه اللحظه
    Ama asla buna mükemmel uyan bir müzik bulamadılar. Ta ki şimdiye kadar. Open Subtitles لكنهم لم يستطيعوا العثور على الموسيقى التي تناسبها حتى هذه اللحظه
    Ne yani, şimdiye kadar hiç böyle durgunluk olmadı mı? Open Subtitles اذا , ألم يكن هناك جفاف بالموج حتى هذه اليوم ?
    Bu bile görkemli Arcateenianlara ait. Open Subtitles حتى هذه تنتمي للأكرتييناسس الرائعين
    Ama Bu bile oldukça tüyler ürpertici. Open Subtitles -أجل . -لكن حتى هذه
    Bu bile sonunda yok olacak. Open Subtitles حتى هذه ستنتي
    Birşey yok, bu ana dek ne olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو.
    Bu geceye gelene dek hep sen olduğunu biliyordum. Open Subtitles حتى هذه الليلة كنت أعرف على وجه اليقين انه كنتي انتي
    Bu geceye dek bunu tam olarak anlayamamışım. Open Subtitles انا لا أعتقد انني حقآ مخدوع للغايه حتى هذه الليله
    Aslında şu ana kadar bu gerçeğin farkında değildim. Hayır. Open Subtitles لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة
    Belki de şu ana kadar bu konu üzerinde durup düşünmediniz bile, ben de düşünmezdim, ta ki 20 kelimelik fikri mülkiyet araştırmacısı olmakla alakalı üstü kapalı bir ilana cevap verene kadar. TED و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية.
    simdiye kadar bu köpekler, derilerinden çizme yapmak için kullanilmisti. Open Subtitles حتى هذه اللحظه كانت جلودها تستخدم لصنع الاحذيه
    Tamam, şu ana kadar güzel bir sabah oldu ama kötüleşmeden gideceğim. Open Subtitles حتى هذه اللحظة، كان الصباح طيب سأنصرف قبل أن يأخذ منعطفاً سيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد