Göğsümdeki taşan tutkuyla birlikte, afuredasu jyounetsu o mune ni | Open Subtitles | {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
Göğsümdeki taşan tutkuyla birlikte, afuredasu jyounetsu o mune ni | Open Subtitles | {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
sevgilim gel kalbime,sevgilim | Open Subtitles | يا حبيبتي تعالي إلى داخل قلبي ، يا حبيبتي |
Sensin kalbime revnak "ışık" | Open Subtitles | أنت الضياء داخل قلبي |
Ama, kalbimde, her... her zaman küçük bir dolandırıcıyım. | Open Subtitles | ولكن داخل قلبي كنت دوماً مشاغباً بسيطاً. |
Panik kalbimde çılgın tuhaflıklara sebep olur | Open Subtitles | ستتعلم الرعب ولكن بسرعة # # هناك هلع ميكانيكي داخل قلبي # |
Uzun zamandır bunu içimde sakladım. | Open Subtitles | فقط أحتفظت به في داخل قلبي لفترة طويلة |
Gönlüm böylesine zenginlikler ile dolu iken muhtaç ve kimsesiz bir kadın olarak anılmam ne kadar garip! | Open Subtitles | كم غريباً أن أُنعت بالمرأة المُعدمة... في حين أن لدي كل تلك الكنوز داخل قلبي |
Kalbimdeki kadın beni destekliyor. | Open Subtitles | المرأة داخل قلبي لازالت تشجعني |
Göğsümdeki taşan tutkuyla birlikte, afuredasu jyounetsu o mune ni | Open Subtitles | {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
Göğsümdeki taşan tutkuyla birlikte, afuredasu jyounetsu o mune ni | Open Subtitles | {\1cH000f0f0f}{\3cH00ffffff}... ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
♪ kalbime bak ve gör, aşk ♪ | Open Subtitles | # انظر داخل قلبي واجعل الحب # |
♪ kalbime bak ve aşka ♪ | Open Subtitles | # انظر داخل قلبي واجعل الحب # |
Charles bana yetişkin birer insan olduğumuzda kalbime bir bıçak saplamak istediği dürtüyü bastırmak zorunda kaldığını itiraf etmişti. | Open Subtitles | قال، (تشارلز) أعترف لي عندما كبرنا... انه بوقت ما عندما كنا بسن المراهقة انه كان يكبت رغبته... بأن يغرز السكين داخل قلبي. |
* Bekleyeceğim seni burada, kalbimde * | Open Subtitles | * سوف أكون في إنتظارك * * هنا داخل قلبي * |
Ama içimde, kalbimde başka bir şey büyüyor. | Open Subtitles | ولكن عهدٌ آخر ينمو في داخلي، داخل قلبي |
kalbimde bunun doğru olduğunu hissettim. | Open Subtitles | أشعرُ بصحةِ ما فعلت في داخل قلبي |
İşte bu yüzden söyledikleri şu ana dek içimde bir yerlerde saklı kaldı. | Open Subtitles | لذلك كلماته ظلت في داخل قلبي حتى الآن |
Gönlüm böylesine zenginlikler ile dolu iken muhtaç ve kimsesiz bir kadın olarak anılmam ne kadar garip! | Open Subtitles | كم غريباً أن أُنعت بالمرأة المُعدمة... في حين أن لدي كل تلك الكنوز داخل قلبي |
~ Kalbimdeki hüzünlü anılar gibi... ~ | Open Subtitles | ~ مثل الذكريات الحزينة داخل قلبي ~ |