ويكيبيديا

    "ستظل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalacak
        
    • hala
        
    • kalacaksın
        
    • olacak
        
    • hâlâ
        
    • devam
        
    • olacaksın
        
    • Daha
        
    • kalıyor
        
    • yine de
        
    • olacağını
        
    • kalır
        
    • duracak
        
    • kalacağını
        
    Bağlantınız bir jeneratör alana ya da işe girene kadar kesik kalacak. Open Subtitles الكهرباء ستظل مغلقة عنك حتى تحصلي على وظيفة أو تشتري مولداً كهربائياً
    Dalları olmayan bir ağacı hala bir ağaç olarak adlandırır mısın? Open Subtitles لو شجرة ليس لها فروع أو أوراق هل ستظل تدعوها شجرة؟
    Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    Jodhaa, bu rakhi daima bileğimde olacak bana hep ihanetini hatırlatacak! Open Subtitles ستظل إسوارتك دائماً حول رسغي يا جودها ستذكرني دوماً بخيانتك هذه
    Yani yıkanmış ve kurulanmıştı. hâlâ kadehin dibinde birkaç damla olduğunu söylüyor musunuz? Open Subtitles فهل ستظل متمسّكا بشهادتك, بأنه كانت هناك قطرات متبقية فى قاع الكأس ؟
    Aksi halde aynı hataları tekrar tekrar yapmaya devam edersin. Open Subtitles ما عدا ذلك ستظل ترتكب نفس الأخطاء مراراً و تكراراً
    Ani, benim için hep Tatoonie'deki o küçük çocuk olacaksın. Open Subtitles آني ستظل دائماً ذلك الولد الصغير الذي عرفته على تاتوين
    Hayatta olduğum sürece, bu ant bu topraklara sadık kalacak. Open Subtitles من أجل هذه الحياة، تلك الروابط ستظل موصولة بهذه الأرض
    Küçük hanımefendi o yatakta bir ay kalacak, belki Daha da uzun süre. Open Subtitles آنستي الصغيرة ستظل في هذا الفراش قرابة الشهر ، و ربما أكثر
    Anlaşma gereği şartlar taraflar arasında gizli kalacak. Open Subtitles و طبقا لشروط ذلك الإتفاق البنود المحددة ستظل سرية بين الطرفين
    Ne olduğunu anlatacak mısın yoksa hala eski görkemli günlerinin flashback'ini mi yaşıyorsun? Open Subtitles . . أستخبرني لماذا ام ستظل محشورا في فيلمك عن ايام المجد ؟
    On yıl sonra hala burada olacaksın diskoya gidip biranı içeceksin. Open Subtitles وبعد عشر سنوات ستظل هنا تذهب الى الديسكو وتشرب 10 مكاييل
    Önümüzdeki 1000 sene boyunca aptal olmamaya çalışabilirsin, ama daima aptal kalacaksın. Open Subtitles يمكنك محاولة ألا تكون مغفلاً طوال الألف السنة القادمة إلا إنك ستظل مغفلاً للأبد
    Benim planıma göre Yeşil Yol'da kalacaksın. Open Subtitles بالطريقة التى تصورتها ستظل أنت فى الميل,.
    Umarım yarın evimden çıkarken de üzerinde aynı kıyafet olacak. Open Subtitles اتمنى انها ستظل مرتدية نفس الشيىء عندما تخرج من شقتى
    Aslında ev çöktükten ve orada bir şey kalmadıktan sonra bile, cam kiremitler hâlâ orada olacak. TED بعدما ينهار المنزل، ولا يتبقى أي شيء، ستظل الألواح الزجاجية سليمة.
    Yara dokunuzun neden olduğu tıkanıklık devam eder ve ölürsünüz. Open Subtitles الانسدادات التي حصلت بواسطة نسيجك الندبي ستظل مسدودة، وبعدها ستموت.
    Beni asıl endişelendiren ise, gelecekte ben hâla burada olup, sende işsiz olacaksın. Open Subtitles ما يزعجني هو أنه في المستقبل سأظل أعمل هنا وأنت ستظل بلا عمل
    Evren ile ilgili sonsuza değin kavrayamayacağımız, fakat bazı Daha üstün canlıların kavrayabileceği şeyler var mı? Evren ile ilgili, ne kadar üstün olursa olsun TED هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا؟ هل هناك أشياء في الكون
    O olmayınca palamut filizlenmiyor ve besin deposu kış için sincaba kalıyor. Open Subtitles . فعندمايحدثهذا القطع الجـوزه لن تنمو أبداً لكن المواده الغذائية التى داخل الجـوزة ستظل طازجة لهم ..
    Resmin fotografını hangi açıdan çekersem çekeyim, resim yine de iki boyutlu görünüyor. TED ويمكن لي التقاط صور له من أي زاوية، و ستظل تبدو ثنائية الأبعاد.
    Dün akşam deli gibiydin, ama bu sabah da deli olacağını garanti etmiyordu. Open Subtitles كونك كنت غاضباً بالأمس لا يضمن بأنك ستظل غاضباً في الصباح
    Parmağın düşerse düştüğü gibi kalır. Seni hastaneye götüremem. Open Subtitles إذا قطعت أصابعك ستظل مقطوعة لن آخذك للمستشفى
    Orada öyle duracak mısın yoksa bir şey yapacak mısın doktor? Open Subtitles هل ستظل واقفا هنا فقط كالأحمق، أم ستقوم بعمل شيء، دكتور؟
    Bunun yanlızca teoride kalacağını düşündüm... Çok dikkatsizim. Open Subtitles اعتقدت أنها ستظل مجرد نظرية, لقد كنت مهملاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد