Savaş alanında Fransızlarla karşılaştığımız zaman... her şeyin basit cevapları olacak. | Open Subtitles | عندما نواجه الفرنسيين على أرض المعركة سيكون هنالك أجوبة بسيطة على كل شيء، |
Bu cesaretini, neden Savaş alanında da göstermediğini asla anlayamayacağım. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تظهر لديك مثل هذه الشجاعة على أرض المعركة |
Babam ve dedem, shinobi olarak, Savaş alanında öldüler. | Open Subtitles | أبي و جدّي كلاهما ماتا على أرض المعركة كنينجا |
Son nefesimde, Savaş alanında kendi rütbemi yükselttim. | Open Subtitles | مع النفس الأخير، منحت نفسي ترقية على أرض المعركة |
Adamlarımdan birini Savaş alanında yaralı bırakmayacağım. | Open Subtitles | لن أترك أحد أصدقائي ينزف على أرض المعركة. |
Savaş alanında olan senle Tanrı arasındadır | Open Subtitles | ما يحدث على أرض المعركة بينك وبين الله. |
Corporal Joshua "Tehlikeli" Nolan Savaş alanında kimseyi sağ bırakmaz! | Open Subtitles | القائد "جوشا" يا "نولان" الأحمق لم يترك أحد على قيد الحياة على أرض المعركة |
Corporal Joshua "Tehlikeli" Nolan Savaş alanında kimseyi sağ bırakmaz! | Open Subtitles | القائد "جوشا" يا "نولان" الأحمق لم يترك أحد على قيد الحياة على أرض المعركة |
- Sen ve Virgilius Savaş alanında hiç karşılaşmadınız. | Open Subtitles | أنتِ و(فيرجيلياس) لم تلتقيا من قبل أبداً على أرض المعركة |
Savaş alanında görüşürüz. | Open Subtitles | أراكِ على أرض المعركة |
...başarısının iyi bir amaç için tüm kalbini ortaya koyduğu ve Savaş alanında muzaffer olarak bitkin bir şekilde yattığı an olduğunu düşünürüm." | Open Subtitles | "أؤمن يشدة أن أفضل ساعة لدى الرجل إنجازه العظيم لكل ما يقدره ويعتز به.. "هي تلك اللحظة التي يعمل بها جاهدا -لسبب نبيل ويرقد مجهدا على أرض المعركة |
"Her insanın en güzel anının, en büyük başarısının iyi bir amaç için tüm kalbini ortaya koyduğu ve Savaş alanında muzaffer olarak bitkin bir şekilde yattığı an olduğunu düşünürüm." | Open Subtitles | "أؤمن يشدة أن أفضل ساعة لدى الرجل إنجازه العظيم لكل ما يقدره ويعتز به.. "هي تلك اللحظة التي يعمل بها جاهدا -لسبب نبيل ويرقد مجهدا على أرض المعركة |
Jack, Savaş alanında gardını yüksek tut, tamam mı? | Open Subtitles | (جاك)، احرص على البقاء يقظاً على أرض المعركة تلك، حسناً؟ |