ويكيبيديا

    "عليك أن تقرر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar vermelisin
        
    • karar vermek zorundasın
        
    • karar vermen lazım
        
    • sen karar vereceksin
        
    • karar vermen gerekiyor
        
    • karar vermen gerekecek
        
    • karar vermelisiniz
        
    • karar vermen gerekir
        
    - Nereye gitmek istersin? - Sanırım buna sen karar vermelisin. Bu senin gecen. Open Subtitles أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك
    Sadece onunla birlikte batıp batmayacağına karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها
    Zamanını biraz hareketlenip işini yaparak mı yoksa kendine acıyarak mı geçireceğine karar vermen lazım. Open Subtitles دعني أعيد صياغة الجملة يجب عليك أن تقرر إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك
    Her neyse sen karar vereceksin yoksa insanlar ondan yararlanamayacaklar. Open Subtitles عليك أن تقرر ما إذا كانت الإنسانية سوف يكون لديها فرصة للاستفادة منه
    Şimdi karar vermen gerekiyor etkili olmak mı yoksa kusurlu olmak mı? Open Subtitles و الآن عليك أن تقرر تفكيرك المؤثر أم مرضك المخزي
    Çok yakında ne olduğuna karar vermen gerekecek. Open Subtitles أتعلم، قريباً سيتعين عليك أن تقرر من تكون
    Fark yaratabilirsiniz, ama karar vermelisiniz. Open Subtitles يمكنك أن تحدث فارقا و لكن يجب عليك أن تقرر
    Bak Dev, hayatında bir an gelir ve ne tür bir adam olmak istemenle ilgili bir karar vermen gerekir. Open Subtitles إستمع ديف , تأتي نقطة في حياتك عندما يجب عليك أن تقرر أي نوع من الرجال أنت
    Şimdi sen de öyle bir adam. olup olmadığına karar vermelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تقرر بنفسك إلى أي واحد منهم تنتمي؟
    Hangisinin daha önemli olduğuna karar vermelisin hayatım. Open Subtitles يجب عليك أن تقرر أي الأهم من ذلك، يا عزيزي.
    Hangisinin daha önemli olduğuna karar vermelisin hayatım. Open Subtitles يجب عليك أن تقرر أي الأهم من ذلك، يا عزيزي.
    Sadece onunla birlikte batıp batmayacağına karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فيما إذا كنت ستسقط معها
    Ama bunu yapacağına karar vermek zorundasın. Open Subtitles لكن عليك أن تقرر بأنّك ستحقق ذلك.
    karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فقط
    Carter zehirlenip kanı işe yaramaz hale gelmeden karar vermen lazım. Open Subtitles عليك أن تقرر قبل كارتر يذهب الصرف الصحي ودمه ليست جيدة لأي شخص.
    Tüm bunlarla ilgili ne yapacağına karar vermen lazım. Open Subtitles عليك أن تقرر ماذا ستفعل مع كل هذا
    Başkalarının ölümünden sorumlu olmaya daha ne kadar katlanabileceğine sen karar vereceksin tabii. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تقرر كم كميت الدم التي يمكنك أن تعيش بها على يديك
    Her iki yolun da sonunda bir metal var. Bunun para mı yoksa kurşun mu olacağına sen karar vereceksin. Open Subtitles كلاهما نحاسيّ، عليك أن تقرر إما فلسًا..
    Bugün karar vermen gerekiyor, kız arkadaşın mı yoksa arkadaşın mı? Open Subtitles اليوم عليك أن تقرر صديق أو حبيبة
    Ne yapacağına, kimin senin için önemli olduğuna karar vermen gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تقرر ما تنوي القيام به... ومن الأهم لك.
    Çok yakında ne olduğuna karar vermen gerekecek. Open Subtitles قريباً سيتعين عليك أن تقرر من تكون
    Bazen ne kadar ileri gideceğinize karar vermelisiniz kim olduğunuzdan sizi korumak için. Open Subtitles أحياناً عليك أن تقرر ... إلى أي حد تستطيع ... الإستمرار بما تحاول إدعائه
    Hayatının kalanını bu insanla geçirmeyi seçersen... onunla ne kadar şey paylaşacağına karar vermen gerekir. Open Subtitles أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد