ويكيبيديا

    "فقرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • paragraf
        
    • gösteri
        
    • yazı
        
    • madde
        
    • gösterisi
        
    • bölümü
        
    • skecini
        
    • paragrafı
        
    • skece
        
    • kısmına
        
    • skecinde
        
    • bir bölüm
        
    paragraf başı. Open Subtitles واجهت المنقسمين تدفقت كالفيضان، حشد العاصمة فقرة
    - Bir paragraf daha fazla değer. - Ah, evet. Open Subtitles بالتأكيد نستحق شئ أكثر من مجرد فقرة صغيرة
    Eğer onlara, içinde küfür geçmeyen... bir paragraf yazdırabilmek istiyorsak, dil konusu üzerinde durmamız gerekecek. Open Subtitles إن إستطعنا تمكينهم من كتابة فقرة خالية من كلمة بـ 4 أحرف فلابد أن يكون هناك تحكّم أفضل باللغة
    Şimdi size Tv'de hiç gösterilmemiş yeni bir gösteri sunmak isterim. Open Subtitles والآن أريد تقديم فقرة جديدة لم تعرض على التلفاز من قبل.
    Gidip onunla görüşmeni ve bana bunun için 500 kelimelik bir yazı vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تقابليها، وتكتبي فقرة لاتقل عن 500 كلمة عنها
    Dinle, kaza poliçesinde çifte tazminat diye bir madde vardır. Open Subtitles توجد فقرة فى كل بوليصة تأمين شئ اسمه التعويض المضاعف
    Bence iyi bir gösterisi olduğunu biliyor. Open Subtitles أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات
    Senin için bir paragraf ezberlememi istiyorsan sivri sineğinin bir mesaj iletmesini sağlamalısın. Open Subtitles إذا كنت تريد مني أن أحفظ فقرة لك اذن يجب ان تكون بعوضتك مررت الرسالة قبل
    Sayfa 24, paragraf 18C. Open Subtitles إلى إتفاقيةِ الإيجارَ. صفحة 24, فقرة 18 سي
    Ayrıca bunun hayatın boyunca bunun tutkun olduğunu anlatan bir paragraf yazmalıyız. Open Subtitles وكذلك أحتاجك لكتابة فقرة نصية قصيرة حول أن هذا العمل كان رغبتك طوال حياتك،
    Bir paragraf seni ikisinin yanına götürecek o yüzden seneye görüşürüz artık. Open Subtitles إذا بدأت في وضع الفقرات، سنغرَق فقرة واحدة ستؤدي إلى الأخرى، ومن ثَمّ سنكون هنا لسنةِ أخرى
    Haftaya bununla ilgili bir paragraf yazmanı istiyorum. Open Subtitles وأريدك أن تكتبي فقرة حول ذلك للأسبوع القادم
    Eksik olan bir paragraf olabilirdi veya bundan daha da kötüsü tek bir harf, üç milyon harften bir tanesi değişmiş, bozulmuş lakin beynin işleyişi ve davranışı etkilemesi açısından muazzam etkileri olmuştur. TED ربما كانت فقرة واحدة هي المفقودة و لكن، حتى أكثر دقة من ذلك، حرف واحد، حرف من 3 مليار حرف هو ما تم تغييره، هو ما تم تبديله، و لكن كان له أثرٌ عميقٌ فيما يتعلق بطريقة عمل الدماغ و تأثيره على السلوك.
    Bu biraz karışık bir gösteri, mitolojiden alıntılar var. Open Subtitles هذه فقرة معقّدة، زاخرة بالحكايات الخيالية.
    NBC'den biri gösterimi gördü ve benim kanal için özel gösteri yapmamı istedi. Open Subtitles حضر فقرتي رجل ما من ان بي سي يريدون منّي تقديم فقرة.
    Anlamıyorsun. Adımın geçtiği bir yazı var dergide. Open Subtitles أنت لا تفهم، هناك فقرة عني
    Bu kurulun gündeminde tek bir madde var: Ülkemizin en büyük ödülü için aday listesini onaylamak: Open Subtitles يوجد فقرة واحدة على جدول أعمال هذا الاجتماع و هي أن نختار قائمة المرشحين لنيل ميدالية الشرف
    - Hiç bıçak gösterisi yaptık mı? Open Subtitles ـ هل وضعنا فى قائمة الفقرات .. فقرة رمى سكاكين؟
    Yeni şeyleri denedikleri bölümü yapıyor Open Subtitles حيث تقدم فقرة حيث تجرب فيها أموراً جديدة ؟
    Tamam, o zaman lösemi skecini atıyoruz. Open Subtitles حسناً, إذاً دعنا نزيل فقرة سرطان الدم
    47. sayfayı açarsan 17 yaşındayken altını çizdiğim paragrafı göreceksin. Open Subtitles 47 و إذا قمتِ بفتح صفحة سوف تشاهدين فقرة كتبتها عندما كان عمري 17 عاماً
    İşe yaramayan her skece koyabiliriz. Open Subtitles يمكننا وضعه في أيّ فقرة لا تصلح
    4.4B kısmına göre bir ara istemeye hakkımız var efendim. Open Subtitles تحت فقرة 8 مسموح لنا بواحدة يا سيدتى
    Neyse, Tracy, Dik Tutan skecinde... Open Subtitles "على أية حال, "ترايسي في فقرة الكلب
    Az önce 12 yıl önce az reytingli bir kablolu yayın şovunda çözülemeyen Frankie Clayvin cinayetinden 10 dakikalık bir bölüm olduğunu onayladım. Open Subtitles تأكدت للتو من وجود فقرة مدتها 10 دقائق عن الجريمة الغير محلولة لـ فرانكي كلايفين على برنامج ذو تصنيف منخفض قبل 12 عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد