ويكيبيديا

    "في الأشهر القليلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birkaç ayda
        
    • bir kaç ay
        
    • birkaç aydır
        
    • birkaç ay boyunca
        
    • birkaç ay içerisinde
        
    • aylarda bir
        
    • kaç ay içinde
        
    • birkaç ay için
        
    Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. Open Subtitles أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية.
    Son birkaç ayda kaybettiklerinizi karşılar. Open Subtitles لعلها ستعوض ما خسرت في الأشهر القليلة الماضية
    Solda gördüğünüz, 3 yıl önce proje başlangıcı bu da bir kaç ay önce çektiğimiz Open Subtitles اذا ذلك حيث بدأنا منذ ثلاث سّنوات بعيدا على اليسار، ذلك حيث كنّا في الأشهر القليلة منذ آخر مرة كنا
    Son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. Open Subtitles استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية.
    Gelecek birkaç ay boyunca, şekillenecek doğurgan hale geleceksin. Open Subtitles و في الأشهر القليلة القادمة عندما يكتمل، ستصبحين خصبةً.
    Son birkaç ay içerisinde ölümle ikinci kez burun buruna geliyorum. Open Subtitles هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية أواجه فيها الموت المؤكد
    Son aylarda bir başkasını daha öldürmüş olmalı. Open Subtitles لا بد انه قتل شخص في الأشهر القليلة الماضية.
    Sizden son bir kaç ay içinde evinizde bulunan işçilerin bir listesini yapmanızı istiyorum Open Subtitles أريدك أن تعددي كل العمّال الذين تواجدوا في منزلك .في الأشهر القليلة الماضية
    Peki , ne diyeceğim . Önümüzdeki birkaç ay için , Open Subtitles حسناً سأقول لك شيئاً, في الأشهر القليلة المقبِلة
    Son birkaç ayda ortaya çıkan şeyler için, senin ve benim. Open Subtitles لأن أموراً انكشفت بيننا في الأشهر القليلة المنصرمه
    Son birkaç ayda büyük baskınlara imza attık. Open Subtitles في الأشهر القليلة السابقة حققنا نجاحات كبيرة
    Son birkaç ayda birçok kız ortadan kayboldu. Open Subtitles العديد من الفتيات إختفتين في الأشهر القليلة الماضية
    Son birkaç ayda ortaya çıkan şeyler için, senin ve benim. Open Subtitles لأن أموراً انكشفت بيننا في الأشهر القليلة المنصرمه
    Geçen birkaç ayda gösterdiğin gelişimi büyük bir gururla izledim. Open Subtitles لقد لاحظت التقدم الذي أحرزتيه في الأشهر القليلة الماضية مع كامل الاعتزاز
    Biraz zor, ama son bir kaç ay ipotek senetlerinde ihmalkarlık yaptık. Open Subtitles الأمر صعب قليلاً، لكننا قد كنا مُقصرين بالتمويل العقاري في الأشهر القليلة الماضية
    CA: Son birkaç aydır beni daha fazla endişelendiren bir sorunun altını çiziyorsun gerçekten. TED كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية
    Yani sonuçta son birkaç aydır evimize giren ekstra bütçe bitiyor ve onu kötü günler için kenara koyuyoruz. Open Subtitles وعلى الأقل يمكن أن نتخذ الدخل الإضافي اللذي كسبت في الأشهر القليلة الماضية وضعه جانبا ليوم ممطر
    Ben ilk birkaç ay boyunca o noktaya gelememiştim ama sonra bir şey oldu. Open Subtitles ليس أنّني لم أمرّ بحالة من السرور في الأشهر القليلة الأولى، لكن شيء طرأ.
    Söylediğim gibi, geçtiğimiz birkaç ay boyunca hepimizin satışları yavaşladı. Open Subtitles كما قلت تضررنا جميعاً من انخفاض المبيعات في الأشهر القليلة الماضية
    Yerel polis, son birkaç ay içerisinde bir yığın benzer rapor almış. Open Subtitles تلقّت الشرطة المحلّيّة عدّة بلاغاتٍ مماثلة في الأشهر القليلة الماضية.
    Tanrı'nın yardımıyla birkaç ay içerisinde soluğu Berlin'de alacağız. Open Subtitles و في الأشهر القليلة القادمة بمشيئة الرب سنكون جميعا في برلين
    Bu ürün, Tutku, geçtiğimiz aylarda bir düzine insanı öldürdü. Open Subtitles هذه النوعية "باشين" قتل الكثير من الناس في الأشهر القليلة الماضية
    Son bir kaç ay içinde yardım için çok dua ettim. Open Subtitles إننا أصلي كثيراً في الأشهر القليلة الماضية لأحصل على العون
    Eğer sonraki birkaç ay için onu idare edebilirlerse ve onun seyahat için parası varsa ve onun sigortası ABD dışında bu şeyleri kapsayacaksa şanslı sayılırlar. Open Subtitles قد تكون محظوظة إذا أذا تمكن أن يصلح وضعيتها في الأشهر القليلة القادمة هذا إذا كان لديها المال للسفر و أن تأمينها قد يغطي شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد