ويكيبيديا

    "في الوطن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evde
        
    • evdeki
        
    • ülkede
        
    • memlekette
        
    • yurt
        
    • Ülkedeki
        
    • Memleketteki
        
    • evine
        
    • Ülkemde
        
    • evimizde
        
    • Evimizdeyken
        
    • memleketimde
        
    • Geldiğim yerde
        
    Elim kolum bağlı, kalemim kırılmış ve ben beş yıl hiçbir şey yapmadan Evde oturmayacağım! Open Subtitles لن ألبث في الوطن مقيد و مكمما لخمسة أعوام لا أستطيع فعل شيء والجحيم لنا ماذا نفعل؟
    Evde bir kızım var, hiç kimseye benzemez Open Subtitles عندي فتاة في الوطن ليست مثل أي فتاة أخرى
    İttifak Devletleri savaş alanındaki zaferle Evde ki yıkım arasında umutsuz bir yarışı yürütüyorlardı. Open Subtitles السلطات المركزية كانت تركض فى سباق مستميت بين النصر فى ساحة المعركة والإنهيار في الوطن
    Dışaırda geç saatlere kadar oturup evdeki gibi muhabbet eidyorduk Open Subtitles و قضاء بعض الوقت خارجاً في الليل و التجمع حول النار للتدفئة يشعرني بأنني في الوطن
    Frank, ülkede de böyle miydin yoksa kafayı dinle burada mı bozdun? Open Subtitles فرانك هل كنت على هذا التديّن في الوطن ام انك تديّنت هنا؟
    Sadece varlığımız bile, memlekette oldukça zor soruların sorulmasına yol açıyor. Open Subtitles وجودنا و بقاؤنا يجبر على أن تتُطرح الأسئلة الصعبة في الوطن
    Belki Evde dönünce, ama burada yok. Open Subtitles ربّما هناك في الوطن لكن ليس في هذا المكان
    Evde, bu enerjiyi ışık olarak görüyoruz ısı olarak hissediyoruz. Open Subtitles هناك في الوطن نرى تلك الطاقة على شكل ضوء ونشعر بها كحرارة
    Evde, rüzgârları Güneş oluşturuyor. Open Subtitles عندنا في الوطن ، فإن الشمس هي من يحرك طاقة الرياح
    En azından Evde mi, güvende mi biliyorum artık. Open Subtitles على الأقل إذا كان في الوطن سوف يكون آمناً
    ama Evde yaşadıklarınızı düşününce hepiniz kazalarla başa çıkmada oldukça başarılısınız. Open Subtitles لكن أعرف كيف أن إخراجكم جميعاً لإبعادكم عن الحوادث التي كانت في الوطن
    Bu arada, eğer bu kasetler Amerika'ya bensiz ulaşırsa evdeki dostlara söylemek isterim büyük bir gazetecilik ödülü hazırlamaya başlasalar iyi olur! Open Subtitles بالمناسبة، إذا كانت هذه الأشرطة لن تصل الرياح سوف توصلها عُدْ إلى الولاياتَ المتحدة بدوني أُريدُ إخْبار الناسِ في الوطن.
    Burada da güneş, tıpkı evdeki gibi ışıldıyor. Open Subtitles هنا, تشرق الشمس كما في الوطن تمامًا،
    Babam beni daha küçük bir çocukken evdeki her şeyden... kurtarmak için Amerika'ya gönderdi. Open Subtitles أبي أرسلني إلى "الولايات المتّحدة" كطفل للإبتعاد من كُلّ شيء في الوطن
    İtirafını geri almak istersen, ülkede seni karşılamak için bekleyeceğiz. Open Subtitles لو قررت رفض اعترافك سوف نكون في انتظارك في الوطن
    memlekette kiraz ağaçları ile dolu büyük bir meyve bahçem var. Open Subtitles أملك بستـان كبير مليء بأشجـار الكرز في الوطن
    Ama asıl sorun, bu Meclis üyelerinin kendi öğretmenlerini göz ardı ederken yurt dışına para dökülmesini desteklemesi. Open Subtitles لكن حقيقة أن هؤلاء الأعضاء يفرغون المال خارج البلاد بينما يتجاهلون المعلمين في الوطن
    Ülkedeki bütün sörf tahtalarının buna ihtiyacı olacak. Open Subtitles كل لوح تزلج في الوطن سيحتاج واحد حسنا أنت ستحتاج واحدة
    Kardeşinin Memleketteki baskıları şiddetlenmiş. Herkes tutuklanıyor. Open Subtitles عمليات قمع أخوك في الوطن تشتد تم اعتقال الجميع
    Bu doğru, ve bunların hepsini de evine döndüğünde patronuna açıklayabilirsin. Open Subtitles ذلك صحيح، ويمكنك أن توضح كل هذا إلى رئيسك في الوطن
    Bilirsiniz, benim Ülkemde, buna kitabın sırtı deriz, ve bu şekilde yüzüstü bırakırsanız onun sırtını kırabileceğinizi bilirsiniz. Open Subtitles هناك في الوطن نسمي هذا العمود الفقري للكتاب ويمكن أن تكسره بوضعه رأساَ على عقب هكذا
    Babanız hepimiz evimizde bekleyen ailelerimiz olduğunu biliyor. Open Subtitles والدكم يعرف بأنّنا جميعن لدينا عوائل في الوطن.
    Biz Evimizdeyken, karada , onu her yöne çeken çok şey vardı. Open Subtitles حين كنا في الوطن على الأرض هناك أشياء كثيرة تشده في كل اتجاه
    Burada yaşamaktansa memleketimde ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    Geldiğim yerde, kadınlar yerini bilir. Open Subtitles في الوطن الأصلي، تعرف النساء مكانهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد