| İsimsiz bir çiftçinin yazdığım imzasız bir mektup kesinlik kazanınca tekrar baktığım rapora. | Open Subtitles | تقرير وجدته في خطاب غير موقّع مُرسل بواسطة مزارع يثبت هذا |
| Sana gönderdiğim onca şeye karşılık sadece bir mektup yeterdi. | Open Subtitles | فقط أريد الرد في خطاب واحد على الخطابات الكثيره التي أرسلتها لك لكان كافيا |
| Yanında da savaş sırasında öldüğüme dair ailemin adresine gönderilmiş resmi bir mektup. | Open Subtitles | بالأضافة الي خطاب قتل أثناء تأدية مناورة عسكرية في خطاب رسمي موجه الي والدي |
| 1945 Nobel Ödülü kabul konuşmasında Fleming, bakteri direncinin antibiyotik mucizesini mahvetme potansiyeline sahip olduğu konusunda uyardı. | TED | في خطاب تتويجه بجائزة نوبل عام 1945 حذّر فليمنج أن مقاومة البكتيريا لديها احتمالية القضاء على معجزة المضادات الحيوية. |
| Bütün gün tatlı şarapları giyeceği smokinleri bir dahaki yemek sonrası konuşmasında ne diyeceğini mi düşünür? | Open Subtitles | هل يهتم طول اليوم بالنبيذ الجيد ؟ وامور سوداء ضيقه وماذا سيقول في خطاب ما بعد العشاء ؟ |
| Böyle bir mektup mu istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل ترغب في خطاب كهذا؟ |
| Belki de konuşmasında yazacak bir şeyler olur. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شئ في خطاب الرئيس لتكتبي عنه ومن يدري؟ |
| Başbakan'ın yeni yıl konuşmasında sana bir mesaj gönderdim. | Open Subtitles | ضمنت الخطاب رسالة لك في خطاب السنة الجديدة |
| Dr. Martin Luther King, 1968'deki bir konuşmasında, İnsan Hakları Hareketi üzerine görüşlerini şöyle ifade eder: "En sonunda, düşmanlarımızın sözlerini değil, dostlarımızın sessizliğini hatırlayacağız" | TED | الدكتور مارتن لوثر كينج الإبن، في خطاب عام 1968، حيث يتأمل حركة الحقوق المدنية، قال: "في النهاية، نحن لن نتذكر كلمات أعدائنا بل صمت أصدقائنا." |
| Ya da bir siyahı hocanın konuşmasında. | Open Subtitles | حتى في القاموس حتى في خطاب أستاذ زنجي |
| Başbakan'ın yeni yıl konuşmasında sana bir mesaj gönderdim. | Open Subtitles | - نعم - وصلتك رسالتي؟ تضمنت رسالة لك في خطاب السنة الجديدة |