ويكيبيديا

    "قال ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu söyledi
        
    • olduğunu söylemişti
        
    • dediğine göre
        
    • olduğunu söylüyor
        
    • demişti
        
    • dedi ki
        
    • demiş
        
    • 'nin
        
    • un
        
    • 'ın
        
    Pike malı sağlayanın hastaneden Vilmer diye biri olduğunu söyledi. Open Subtitles بيك قال ان الممون شخص ما من المستشفى يدعى فيلمر
    Nörolog her şeyin beyninin etkilenmiş kısmıyla alakalı olduğunu söyledi. Open Subtitles رئيس اطباء الاعصاب قال ان الامر متعلق بجزء الدماغ المتضرر
    Nasıl satacağımı bilmiyorum, ama kardeşim Zakir tek işimin bu olduğunu söyledi. Open Subtitles لا اعلم كيف ابيع لكن اخي زاكير قال ان هذه وظيفتي الوحيدة
    ayrıca biri bana af dilemenin ... kimseyi küçültmeyeceğini... ve affedenin sevgi dolu kocaman bir yüreği olduğunu söylemişti. Open Subtitles بالمناسبة هناك شخص ما قال ان الاعتذار لا يقلل من قيمة الشخص و الذي يَغْفرُ له يَمتلكُ قلب كبير.
    Adamın dediğine göre Mikkelsen, yöntemlerinin katliamlara sebep olacağını biliyor olmalıymış. Open Subtitles قال ان ميكلسن كان على دراية ان عمله سيؤدي الى مذبحة
    Paul, ayrıca onu tecavüze sürükleyen şeyin ilişkiniz olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد قال ان العلاقه بينكما هي السبب الذي جعله يبدأ الاغتصاب
    Şöyle demişti. Kısaca GSMH herşeyi ölçer hayatta önemli olan şeyler hariç. TED قال ان اجمالي الناتج المحلي يقيس كل شيئ باختصار ماعدا مايجعل الحياة ذات قيمة
    Ve dedi ki patlama öyle gürültülü ve ışık o kadar yoğunmuş ki o gözlerini korumak için yüzünü elleriyle kapatmak zorunda kalmış. TED و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه.
    Cerrahım, 20 yıllık meslek hayatı boyunca yaptığı en zor organ nakli ameliyatı olduğunu söyledi. TED والجراح صاحب خبرة مدتها 20 عاماً قال ان عملية الزرع التي قام بها هي اصعب ما قام به على الاطلاق
    Dualara cevap vermeyen bir Tanrı'ya dua ettiğimiz için hepimizin aptal olduğunu söyledi. Open Subtitles قال ان الناس أغبياء ادعوا الرب الذى لا يستجيب الدعاة
    Bana başka bir numune verdi ve önceliği olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد اعطاني عينة اخري و قال ان لها الاولوية
    Gömleğinin altından belli olduğunu söyledi. Open Subtitles كايت : لقد قال ان السترة ظاهرة تحت قميصه توني :
    Yaklaşık bir ay önce bana geldi, yeni bir film için bir fikri olduğunu söyledi, Open Subtitles من حوالى شهر هو جاء الى قال ان عنده فكرة لفيلم جديد
    Morgan, Patrick'in evine en yakın çamaşır yıkama yerinin burası olduğunu söyledi. Open Subtitles مورغان قال ان هذه المصبغة هي الأقرب لشقة باتريك واكر
    Atlamadan önce, en büyük korkumun herkesi kurtaramamak olduğunu söyledi. Open Subtitles قبل ان يقفز قال ان خوفي الأعظم الا اتمكن من ان انقذ الجميع
    O andan itibaren Asgard'ın onun sorumluluğunda olduğunu söyledi, dünyanın değil. Open Subtitles قال ان أسجارد مسئوليته منذ ذلك الحين , ليست الأرض
    Doktor psikolojik olduğunu söylemişti ama Alfie'ye başka bir erkek evlat verememiştim ve erkek çocuğu olmasını çok istiyordu. Open Subtitles اعني, الطبيب قال ان الحاجز نفسي ..لكن لم استطع اعطاء الفي طفل آخر و هو كان يتوق الى ولد
    Baba Joe sadece 2 tane olduğunu söylemişti. Girip çıkacaktım. Open Subtitles الاب جو قال ان هناك اثنين فقط دخلوا وخرجوا
    Dükkan sahibinin dediğine göre kadın tehlikeli ve silahlı olabilirmiş. Open Subtitles صاحب المتجر قال ان المؤاة تشكل تهديد ةربما تكون مسلحة
    Washington sözcülerinin dediğine göre, bunun gerçekleşmesini bir telefon görüşmesi sağlamış. Open Subtitles مصدر في واشنطن قال ان ذلك تم بفعل اتصال هاتفي
    Ama Einstein, ışık hızının evrendeki en uç hız olduğunu söylüyor, bu yüzden yerçekimi anlık olamaz. Open Subtitles لكن اينشتين قال ان سرعة الضوء هو الحد لسرعة الكون ، إذن الجاذبية ليست لحظية
    Şöyle demişti: "Eger elinizdeki tek alet çekiç ise, herşey çivi gibi görünmeye başlar" TED قال: ان كانت المطرقة هي كل ماتملك من ادوات فان كل شيئ سيبدو لك كمسمار
    Teal'c dedi ki Goa'uld burayı çağlar önce yasak gezegen ilan etmiş. Open Subtitles تيلك قال ان الجواؤلد جعلوا هذا المكان محرما منذ أجيال
    Kim demiş para ile mutluluk alınmaz diye? Open Subtitles من الذي قال ان الأموال لا تشتري السعادة ؟
    Şimdilik Mitchell Caffery'nin Jonah'ın itiraf ettiği varsayımına göre hareket edeceğiz. Open Subtitles التقدّم الوحيد الذي يجب ان نسير عليه الان ان ميتشيل قال ان جون اعترف
    Sendikayla uzlaşması için Tom'un ona 250 bin dolar verdiğini söyledi. Open Subtitles نعم، لقد قال ان توم قد أعطاه ربع مليون دولار من أجل الاتحاد الصناعي
    Pike'ın kumarhanesinden aldığımız bilgiye göre Alonzo Pierce bugün vardiyasında değilmiş. Open Subtitles كازينو بايك قال ان الونزو بيرس لم يظهر من بمناوبتة اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد