ويكيبيديا

    "كان بداية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir başlangıçtı
        
    • başlangıcıydı
        
    Hayır ama iyi olduğumu sorman bir başlangıçtı. Open Subtitles كلّا، إلّا أن سؤالك للاطمئنان عليّ كان بداية.
    Bence iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles إعتقدت بأنّه كان بداية جيّدة جدا
    Bence bu gece iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles أعتقد بان الليلة كان بداية جيدة
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Ama birbirlerini anladıkları gün birçok insan için kötü sonun başlangıcıydı. Open Subtitles ولكن اليوم الذي اكتشفوا فيه حقيقة بعضهم كان بداية نهاية سيّئة للكثير من الناس
    Dün gece sana yaptıklarımız hayâl edilemeyecek bir kâbusun başlangıcıydı. Open Subtitles الذي قمنا به الليلة الماضية كان بداية كابوس لا يمكن تصوره.
    Bana gelmek iyi bir başlangıçtı. Open Subtitles مجيئك إليّ كان بداية موفقة.
    Bu bir dönemin sonu değil, yepyeni bir başlangıçtı. Open Subtitles فهذا لم يكن خاتمة فصل... بل كان بداية.
    Fahişeyi vurmakta kullanılan silah düşman komplosunun başlangıcıydı. Open Subtitles المسدس الذي قتلت به بائعة الهوى كان بداية مؤامرة العدو
    Şuan ayığım fakat bu her şeyin başlangıcıydı. Open Subtitles أنا مستقيم الآن، لكن هذا كان بداية كل شيء.
    Ve bu benim için henüz Media Lab değildi, ama duyusal hesaplama diyeceğim şeyin başlangıcıydı ve parmakları seçtim, bunun kısmi sebebi ise bunu herkesin tuhaf bulmasıydı. TED ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة.
    Bu isyanın başlangıcıydı gidiyoruz , gidiyoruz, gidiyoruz! Open Subtitles في رأيي ، أن واحدا كان بداية التمرد. نذهب ، اذهب ، اذهب! نذهب ، اذهب ، اذهب!
    diye sorduğunda "Görmeliydim" dedim. Sene 2004'tü Irak'ta akıl almaz derecede kanlı bir zamanın başlangıcıydı, "Görmeliyim, orada neler olduğunu görmeliyim. TED فقلت له: "حسناً .. يجب أن أرى .." - كان ذلك في عام 2004 وهو العام الذي كان بداية للمرحلة الأكثر الدموية في العراق - قلت: "يجب أن أرى ماذا الذي يجري هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد