| 10 kilo yiyecek alarak bir kilo inek eti alabilirsiniz ama dokuz kilo çekirge eti alabilirsiniz. | TED | خذ 10 كجم. من العلف، بإستطاعتك أن تأخذ كجم واحد من اللحوم، ولكن يمكنك الحصول على تسعة كيلوغرامات. |
| 10 kilo yiyecek masrafı ile bir ya da dokuz kilo ürün elde edebilirsiniz. | TED | مع 10 كجم. المدخلات، يمكنك الحصول على واحد أو تسعة كيلوغرامات. |
| Sonraki üç-dört ay, kesime gönderilmeden önce inekler 180 kilo daha alır. | TED | على مدار ثلاثة إلى أربعة أشهر، يزداد وزنها 180 كجم إضافية قبل أن تُشحن لأجل ذبحها. |
| 51 kiloda savunmanı yapabilirsin. Belki kazanabilirsin de. | Open Subtitles | أما بفئة الـ51 كجم يمكنك الصمود والفوز إن أمكن |
| 55 kiloda hiçbir şey yapamazsın sen! | Open Subtitles | إن قمت بالمنافسة بفئة الـ55 كجم لن تبارحي الخسارة |
| Pekâlâ, o halde düşünelim... sahne maksimum 500 kg taşıyabilir, | Open Subtitles | صحيح فلنتخيل المسرح ممكن أن يحتمل كحد اقصى 500 كجم |
| Gelecek sene kilo vermeyi istiyor- ve de Barbara'nın konserine gitmek. | Open Subtitles | وقراراتها للسنة الجديدة ان تفقد 15 كجم من وزنها وتشاهد باربرا فى الحفل الموسيقى |
| Altı haftada 14 kilo aldım ve de 300 "T" hücresi. | Open Subtitles | ازداد وزني 14 كجم خلال 6 أسابيع وازدادت الخلايا المناعية إلى 300 خلية |
| Ve ben 363 kilo kaldırmaktan 318 kiloya düşmeyeceğim. | Open Subtitles | ..و لا أريد أن أهبط من قرفصاء بوزن 364 كجم الى قرفصاء بوزن 318 كجم |
| Ama bu ibneler kendi mekanlarında 5 kilo malla yakalansalar ne yazık olur. | Open Subtitles | حسناً، سيكون من المـُخزي أن يتم إعتقاله عن طريق 5 كجم من بضاعته الخاصة |
| 5 kilo malla yakalansalar! | Open Subtitles | لقد تم الإمساك به ومعه خمس كجم من بضاعته الخاصة |
| Bu laboratuvarda, İngiltere yakınlarında Oxford'ta 25.000 kilo ağırlığında bir makine var. | Open Subtitles | "داخل هذا المختبر قرب "أكسفورد - إنجلترا هناك آلة تزن 36300 كجم |
| Bir haftada üç kilo vermemizi mi istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل تريدين منا ان نخسر 3 كجم في اسبوع واحد |
| Bir haftada üç kilo vermemizi mi istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل تريدين منا ان نخسر 3 كجم في اسبوع واحد |
| Düşük kiloda oynasaydı en azından madalya alabilirdi. | Open Subtitles | إن نافست بفئة الـ51 كجم كانت لتفوز بالميدالية |
| 51 kiloda kendini savunabilir, hatta kazanabilirsin de. | Open Subtitles | أما بفئة الـ51 كجم يمكنك الصمود والفوز إن أمكن |
| 55 kiloda güreşirsen eline hiçbir şey geçmeyecek! | Open Subtitles | إن قمت بالمنافسة بفئة الـ55 كجم لن تبارحي الخسارة |
| 51 kiloda güreşseydi madalya kazanabilirdi. | Open Subtitles | إن نافست بفئة الـ51 كجم كانت لتفوز بالميدالية |
| Bak, 55 kiloda yarışıp kazanman çok zor. | Open Subtitles | يصعب عليك المنافسة بفئة الـ55 كجم |
| 45 kg daha zayıf olsaydım, ölmüş olurdum. | Open Subtitles | إن كنتُ أقل بـ 45 كجم لأصبحتُ في عداد الموتى |
| Tabi 150 kg falan ağırlık kaldırıp diğer adamları idam için öldürmediyse. | Open Subtitles | إلا إذا ما كانت تستطيع رفع أثقال زنة 350 كجم وكانت الضحايا السابقة مجرد تحمية |
| Kölelerin iskelede kırbaçlanması için kolları bir kancaya bağlanır ve ayaklarına da 25 kiloluk ağırlık bağlanır. | Open Subtitles | عندما يجلد الرقيق على أرصفة الميناء أيديهم مربوطة بخطاف على رافعة وثقل وزنه 25 كجم |