ويكيبيديا

    "كل ما أريد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek istediğim
        
    • istediğim tek şey
        
    • Tüm istediğim
        
    • istediğim her şeye
        
    • istediğim her şeyi
        
    • Tek isteğim
        
    • istediğim şey
        
    • Bütün istediğim
        
    • gereken her şeyi
        
    • ne istersem
        
    • gereken herşeyi
        
    • istediğim her şey
        
    Tek istediğim ölü annene verdiğin değerin aynısını bana göstermen. Open Subtitles كل ما أريد هو نفس الاحترام الذي تعطيه لأمك الميتة
    Tek istediğim kurabiye yapmak. Oh, aman Tanrım, harika bir fikrim var. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو صنع البسكويت يا إلهي لدي فكرة عظيمة
    Dalchimsky'yi yakalayana kadar, düşünmemizi istediğim tek şey bu. Open Subtitles قبل أن نحصل على دالشميسكي ذلك كل ما أريد التفكير فيه
    Söylemek istediğim tek şey herkes artık yalan söylemeyi bıraksın. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله هو أن يكف الناس عن الكذب
    Tüm istediğim yatağa kıvrılıp 3 gün süreyle ortaya çıkmamak. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أزحف إلى الفراش و أختفى لثلاث أيام
    İstediğim her şeye sahip olmanın bu kadar kolay olacağını bilemezdim. Open Subtitles لم أدرك أبداً مدى سهولة حصولي على كل ما أريد
    Ben bunu kullanarak, bana bilmek istediğim her şeyi söylemenizi sağlayacağım. Open Subtitles سأستخدمه لأجعلك تخبريننى كل ما أريد معرفته
    Artık Tek isteğim, kuşları izlemek. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور
    Şu anda Tek istediğim Daphne'nin kafasının içinde neler olduğunu bilmek. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Tek istediğim, savaşta bir ordunun başında olabilmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    Tek istediğim, savaşta bir ordunun başında olabilmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    Bana kendimi suçlu hissettiriyorsun. Yapmayı Tek istediğim şey kendi başıma yazmak. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي
    Söylemek istediğim tek şey herkes artık yalan söylemeyi bıraksın. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله هو أن يكف الناس عن الكذب
    Dediğim gibi. Yapmak istediğim tek şey bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    Yapmak istediğim tek şey, bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    Tüm istediğim seninle takılmak, ama bildiğin gibi cezalıyım.Yani... Open Subtitles كل ما أريد فعله هو الخروج معكِ ولكنك تعلمين بأنني معاقب. لذا
    Nihayet istediğim her şeye sahip olabileceğim ve kimse bunu mahvedemez. Open Subtitles لقد وجدت أخيراً وسيلة للحصول على كل ما أريد ولن يمنعني أحد من تحقيق هذا
    Tanrı istediğim her şeyi bana verdi. Onları benden kolayca geri alabilir. Open Subtitles يمنحني الرّب كل ما أريد ويمكنه سلبي إيّاه بسهولة
    Başka bir şey istemeyeceğim. Tek isteğim bu. Open Subtitles أنا لن أسئل لأي شيء آخر ثانيةً ذلك كل ما أريد
    Bak, tek bilmek istediğim şey, neden? Open Subtitles انظر، كل ما أريد أن أعرفه هو السبب. ما هو المحرك؟
    Evine gitmen lazım Benim de Bütün istediğim bu. Open Subtitles -عليكِ أن تذهبي للمنزل -هذا كل ما أريد فعله
    Yani şimdi bana yönetici erişimi vereceksin ve bilmem gereken her şeyi. Open Subtitles لذا ستعطيني رمز الوصول، وتخبرني كل ما أريد معرفته.
    ne istersem söyleyebilirim, hiçbir şey hatırlamayacaksın, gerizekalı! Open Subtitles يمكنني أن أقول كل ما أريد ولن تتذكر أي شيء، أيها المعاق
    Bilmem gereken herşeyi sen öğrettin zaten. Open Subtitles لقد علمتني كل ما أريد معرفته بالفعل
    Sana anlatmak istediğim her şey bu mektupta yazıyor. Open Subtitles كل ما أريد إخبارك به في هذا الخطاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد